TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
penetrar
in Spanish
Portuguese
aprofundar
English
bottom
Catalan
apregonar
Back to the meaning
Profundizar.
profundizar
sondear
llegar al fondo
English
bottom
Portuguese
atravessar
English
crack
Catalan
trencar
Back to the meaning
Romper.
romper
atravesar
traspasar
English
crack
Synonyms
Examples for "
romper
"
romper
atravesar
traspasar
Examples for "
romper
"
1
En muchos casos, la acción consiste en
romper
flagrantemente las normas sociales.
2
Sin embargo, una leve discriminación genética no debería
romper
todo el sistema.
3
No obstante, quisiera
romper
una lanza en favor de aquel tiempo pasado.
4
Si hubiese deseado
romper
el compromiso se lo habría dicho claramente, sencillamente.
5
Las iniciativas ciudadanas deben
romper
lo insulso y exigir cambios de fondo.
1
Aún tendríamos que
atravesar
Francia, Alemania, Polonia, Lituania y parte de Rusia.
2
Por ello tomamos la resolución de
atravesar
hasta la vía Hörnli normal.
3
Allí estructuró con detalle un modo de
atravesar
sin riesgos la frontera.
4
Gracias a este efecto, un electrón puede
atravesar
una barrera de potencial.
5
En ese proceso, el terremoto logró
atravesar
dos sistemas importantes de fallas.
1
Nuevas posibilidades políticas, culturales e intelectuales comenzaron a
traspasar
las fronteras imperiales.
2
Es decir, ha logrado
traspasar
parte de su crisis a otras regiones.
3
En este mundo existen territorios que no podemos o no debemos
traspasar
.
4
Era demasiado; había límites que no se podían
traspasar
sin correr peligro.
5
Ambos estábamos convencidos de la necesidad de
traspasar
actitudes empresariales al Gobierno.
English
come through
Back to the meaning
Abrirse paso.
abrirse paso
English
come through
Estar en conocimiento del significado de.
entender
comprender
Other meanings for "penetrar"
Usage of
penetrar
in Spanish
1
No deben
penetrar
nuevas formas de violencia, no podemos permitirlo, ha sentenciado.
2
En cambio no podemos
penetrar
en el íntimo carácter de estos pueblos.
3
El segundo objetivo estribaba en
penetrar
en los mecanismos del poder político.
4
Para
penetrar
el secreto del cargo, debemos concentrarnos en un caso concreto.
5
Era conveniente
penetrar
lo absoluto y profundizar en la naturaleza del Señor.
6
Para ello es preciso
penetrar
en el inconsciente de nuestra psicología social.
7
Solo necesitamos un conocimiento de las circunstancias prácticas para
penetrar
sus misterios.
8
El capitalismo, sin embargo, ha logrado
penetrar
en casi todo el planeta.
9
Considero simplemente que la naturaleza esconde admirables secretos que nos conviene
penetrar
.
10
Ante esta situación, qué estrategia se debe adoptar para
penetrar
otros mercados?
11
Nuestro autoplaneta se propone
penetrar
en una región del espacio todavía inexplorada.
12
El sentido de la paciencia le basta para
penetrar
la mitad restante.
13
Evité todas las oportunidades de
penetrar
en las cuestiones de la colectivización.
14
Entonces nadie podía
penetrar
telepáticamente sus intercambios, algo que tampoco había cambiado.
15
Yo diría que necesitamos una frontera, una que sea difícil de
penetrar
.
16
El camino quedaba así abierto para
penetrar
en Polonia y en Lituania.
Other examples for "penetrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
penetrar
Verb
Frequent collocations
penetrar en
lograr penetrar
intentar penetrar
penetrar a través
parecer penetrar
More collocations
Translations for
penetrar
Portuguese
aprofundar
perfurar
compenetrar-se
penetrar
comprender
atravessar
English
bottom
fathom
perforate
penetrate
crack
break through
come through
Catalan
apregonar
penetrar
profunditzar
aprofundir
trencar
travessar
Penetrar
through the time
Penetrar
across language varieties
Mexico
Common
Dominican Republic
Common
Cuba
Common
More variants