TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
relacionar
in Spanish
Portuguese
associar
English
relate
Catalan
connectar
Back to the meaning
Establecer conexión o relación.
unir
conectar
ligar
asociar
vincular
English
relate
English
enumerate
Back to the meaning
Hacer un inventario o lista.
enumerar
inventariar
listar
English
enumerate
Synonyms
Examples for "
unir
"
unir
conectar
ligar
asociar
vincular
Examples for "
unir
"
1
Hay necesidad y urgencia de
unir
fuerzas y promover el cambio político.
2
Asimismo, manifestó la importancia de
unir
esfuerzos para poder concretizar este objetivo.
3
El Ministro insistió que se deben
unir
instituciones para lograr mayor eficacia.
4
Pide
unir
esfuerzos ante los nuevos desafíos por la crisis del Covid-19.
5
El interés en
unir
ambas comunidades sin embargo no se detiene allí.
1
Lo encontramos: la capacidad de
conectar
países con países, compañías con compañías.
2
La idea es
conectar
en el momento adecuado, con el mensaje adecuado.
3
Era demasiado problema para ella
conectar
el aparato y decidir qué pedir.
4
Seguramente fuera conveniente
conectar
uno de los ascensores para casos de necesidad.
5
También será posible ver comentarios y
conectar
con amigos para ver programas.
1
Otra cosa era
ligar
el destino futuro al de la propia Dictadura.
2
En estos casos el tratamiento consiste en
ligar
las venas por endoscopia.
3
En realidad, le resultará difícil
ligar
en un idioma que apenas domina.
4
Robyn experimentó la tentación de terminar de inmediato; podía suturar y
ligar
.
5
Llegó el momento que empieza a
ligar
mi pasado con mi presente.
1
Pero hasta hoy no se pueden
asociar
cuentas locales a estos sistemas.
2
En ningún caso, estos incrementos se pueden
asociar
a incremento de costos.
3
El uso del cannabis se suele
asociar
fundamentalmente a la población adolescente.
4
A nadie se le podía ocurrir
asociar
su persona con el escándalo.
5
La estrategia sería
asociar
la imagen del candidato con un símbolo desconocido.
1
Pero, gracias a la razón, podemos
vincular
estos crímenes a objetivos lejanos.
2
Desde el Gobierno intentaron
vincular
el paro de ayer con esa situación.
3
Es fácil
vincular
los movimientos del mercado con noticias de la economía.
4
Se puede
vincular
ésta a determinadas condiciones que hagan inevitable una prórroga.
5
Eso significaba
vincular
a Francia a la nueva red de relaciones internacionales.
English
relate
Back to the meaning
Contar de forma descriptiva.
relatar
English
relate
Portuguese
casar
English
couple
Catalan
relacionar
Back to the meaning
Casar.
casar
English
couple
Other meanings for "relacionar"
Usage of
relacionar
in Spanish
1
Y es ahí donde debemos
relacionar
educación y libertad, educación e independencia.
2
Puede analizar y
relacionar
las tendencias de los distintos temas de interés.
3
No podía
relacionar
de ninguna forma esa fecha con su realidad actual.
4
Entonces se podrá
relacionar
ese marco de referencia con los materiales nuevos.
5
Información necesaria para el importador al momento de
relacionar
el costo producto.
6
Sin embargo, nadie Ha podido
relacionar
a esas personas con los asesinatos.
7
Aquí fue donde decidí
relacionar
hasta donde me fuera posible ambas circunstancias.
8
Consiste en
relacionar
sin base real los acontecimientos del entorno consigo mismo.
9
Una forma concreta de
relacionar
dos países es estableciendo una ruta aérea.
10
Me parece que no deberíamos
relacionar
todavía este caso con ningún otro.
11
Y, más importante todavía, podían
relacionar
aquellos primeros días con el presente.
12
Además,
relacionar
la libertad con la capacidad de elegir no es suficiente.
13
Empezó con la alimentación, intentando
relacionar
cada acción con una respuesta neuronal.
14
Sin embargo, resultaría difícil
relacionar
la conversación con nada ni con nadie.
15
Yoel prefirió
relacionar
todo eso con un cierto retraso en el desarrollo.
16
Lo ideal es
relacionar
esa cifra con el problema que nos interesa.
Other examples for "relacionar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
relacionar
Verb
Frequent collocations
relacionar con
intentar relacionar
relacionar una cosa
relacionar los hechos
relacionar directamente
More collocations
Translations for
relacionar
Portuguese
associar
conectar
casar
acoplar
English
relate
colligate
link
link up
tie in
connect
associate
enumerate
couple
mate
match
pair
twin
Catalan
connectar
associar
relacionar
vincular
casar
aparellar
acoblar
Relacionar
through the time
Relacionar
across language varieties
Argentina
Common
Colombia
Common
Guatemala
Common
More variants