TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
resbalar
in Spanish
Portuguese
escorregar
English
slither
Catalan
lliscar
Back to the meaning
Arrastrarse suavemente, moverse con leve fricción sobre una superficie.
deslizarse
deslizar
resbalarse
English
slither
Caer.
caer
descender
aterrizar
bajarse
arriar
Patinar.
patinar
escurrir
Synonyms
Examples for "
patinar
"
patinar
escurrir
Examples for "
patinar
"
1
Además, se habilitará un espacio restringido para las personas que quieran
patinar
.
2
Finalmente, Faina ganó la confianza suficiente para soltarse y
patinar
muy despacio.
3
No era posible mirarlo sin sentir deseos de
patinar
mejor uno mismo.
4
Y en nuestro tiempo libre entre misiones espaciales, podríamos
patinar
un poco.
5
Mientras comíamos, nos consumía el deseo de volver al camino, a
patinar
.
1
En este punto, es importante saber que debemos
escurrir
bien el yogur.
2
Asegúrese de
escurrir
el agua y añadir agua fresca antes de recalentar.
3
Contento por haber conseguido
escurrir
el bulto de forma tan natural, pregunto:
4
El objetivo es que puedan
escurrir
las lesiones musculares que los amenazan.
5
Sacarle información a Colon era como
escurrir
el agua de una bayeta.
Usage of
resbalar
in Spanish
1
Por supuesto, no estaba preocupado en absoluto por la posibilidad de
resbalar
.
2
En aquel momento su mayor temor era perder el equilibrio y
resbalar
.
3
Caminaba además con cierta dificultad, concentrado en cada paso, temeroso de
resbalar
.
4
Es peligroso porque nos podemos
resbalar
en la montaña, nos podemos caer.
5
Tu energía parece
resbalar
sin ser gastada, parece regresar a su reposo.
6
Torpe coordinación de pies; amagos para no
resbalar
y darse de bruces.
7
Como yo, dejaba
resbalar
la mano por el agua con evidente felicidad.
8
Meir en cambio aparece en silencio, como con un
resbalar
de sedas.
9
Estuvo a punto de
resbalar
,
pero en el último momento consiguió rehacerse.
10
Tuvo la desgracia de
resbalar
en la arena justo cuando lo golpeé.
11
Por el camino estuvo a punto de
resbalar
en el suelo mojado.
12
Sería tan fácil dejarse caer,
resbalar
hasta el agua lejos de todo.
13
Se llenaron de arañazos y varias veces estuvieron a punto de
resbalar
.
14
Y aquí solía
resbalar
Köves, aquí perdía el control sobre su escrito.
15
Comprendió que debía avanzar con extrema prudencia para no
resbalar
al pozo.
16
Päffgen se subió nuevamente las gafas, que por supuesto volvieron a
resbalar
.
Other examples for "resbalar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
resbalar
/res.βaˈlaɾ/
/res.βaˈlaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
resbalar por
dejar resbalar
hacer resbalar
resbalar lentamente
resbalar la mirada
More collocations
Translations for
resbalar
Portuguese
escorregar
deslizar
English
slither
slide
nota
Catalan
lliscar
rossolar
llenegar
relliscar
Resbalar
through the time
Resbalar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common