TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vaciar
in Spanish
Portuguese
drenar
English
run out
Catalan
drenar
Back to the meaning
Verter.
verter
desembocar
drenar
confluir
afluir
desaguar
English
run out
English
drop
Catalan
treure's
Back to the meaning
Tirar.
tirar
arrojar
mudar
despojarse
sacudirse algo
dejar caer
librarse de
quitarse de encima
English
drop
Synonyms
Examples for "
verter
"
verter
desembocar
drenar
confluir
afluir
Examples for "
verter
"
1
En las siguientes líneas intentaré
verter
opiniones únicamente respecto de lo último.
2
Pero en el presente no podría
verter
eso esencial con palabras claras.
3
El Estado central debe
verter
cada año más recursos que el anterior.
4
Con esta práctica se corre el riesgo de
verter
tóxicos al mar.
5
Las fotografías no se limitan a
verter
la realidad de modo realista.
1
La falta de un tratamiento adecuado solo podía
desembocar
en éstos problemas.
2
Aun así, el informe podría no
desembocar
en justicia para las víctimas.
3
Las propuestas de Fuerza Popular no necesariamente tienen que
desembocar
en leyes.
4
Un mensaje equivocado puede
desembocar
en los fenómenos que acaba de mencionar.
5
Según a qué punto nos dirijamos, esto puede
desembocar
en una catástrofe.
1
Existe un poder en esta estupidez que podría
drenar
el mismo mar.
2
Hay una composición particular de la piedra que permite
drenar
el agua.
3
Rosneft, la enorme empresa estatal también ha comenzado a
drenar
esos fondos.
4
Abrir el paquete de tofu y
drenar
todo el líquido que contiene.
5
Si les damos nuestra atención,las emociones tienden a
drenar
por sí mismas.
1
Son objetivos lógicos en los cuales deben
confluir
esfuerzos privados y públicos.
2
Debían
confluir
varias circunstancias para que el plan pudiera llevarse a cabo.
3
En la concepción de un determinado dios podían
confluir
distintos aspectos relacionados.
4
Y en ese caso empezaban a
confluir
dos de las tres cosas.
5
Debe ser más fuerte para
confluir
y ser sujeto activo del cambio.
1
Hombres de muchos pueblos habían comenzado a
afluir
,
y todos estaban armados.
2
Dos horas más tarde, comenzarían a
afluir
las primeras oleadas de veraneantes.
3
Han empezado a
afluir
nuevamente los paquetes, las tarjetas y las cartas.
4
Estas palabras hicieron
afluir
lágrimas a los ojos de Esteban, quien exclamó:
5
Su fruto, tomado en una especie de papilla, hace
afluir
la leche.
1
En los momentos más solemnes busca resquicios por donde
desaguar
la tensión.
2
Por entonces se ensayó
desaguar
la célebre laguna de Urcos con el
3
Es como la laguna a donde van a
desaguar
muchos ríos contaminados.
4
Todos echaron mano de recipientes y se pusieron a
desaguar
la embarcación.
5
Si hay una pendiente, esta llanura tiene que
desaguar
por alguna parte.
Portuguese
esvaziar
English
discharge
Catalan
desocupar
Back to the meaning
Descargar.
descargar
English
discharge
English
scoop out
Back to the meaning
Sacar.
sacar
English
scoop out
Other meanings for "vaciar"
Usage of
vaciar
in Spanish
1
Scioli ha logrado
vaciar
de contenido político la provincia de Buenos Aires.
2
Ahora el propio PP se dispone a
vaciar
de contenido este compromiso.
3
El objetivo principal era
vaciar
las cuentas de criptomonedas de las víctimas.
4
Ahora todos debemos tratar de
vaciar
nuestras mentes de preocupaciones, de dudas.
5
Ya puede volver a sus basureros; aún deben quedarle algunos para
vaciar
.
6
En todo momento se ha intentado
vaciar
de contenido a la política.
7
En cuanto habías aprendido a hacerlo bien,
vaciar
bolsillos resultaba muy fácil.
8
No podíamos
vaciar
la atmósfera sin falsear los resultados de los análisis.
9
Solo así podremos
vaciar
los manicomios y proteger a las generaciones futuras.
10
Usar la democracia para
vaciar
la democracia, es lo que se hace.
11
Hoy, la mayoría de las personas se apuran en
vaciar
su plato.
12
Algunas con mayor suerte logran
vaciar
las cuentas bancarias de sus víctimas.
13
Además, por lo que he visto no resultaría difícil
vaciar
vuestra despensa.
14
Parece ser que entonces Vilderling decidió
vaciar
la vejiga en el mar.
15
Orinar a menudo e intentar
vaciar
la vejiga completamente cada vez .
16
Pero Estornudos tuvo problemas en
vaciar
su mente, porque había una pregunta.
Other examples for "vaciar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vaciar
Verb
Frequent collocations
vaciar de
vaciar la vejiga
vaciar el cargador
vaciar su mente
vaciar los bolsillos
More collocations
Translations for
vaciar
Portuguese
drenar
esvaziar
English
run out
drain
drop
cast
shed
throw
throw away
throw off
cast off
shake off
discharge
empty
scoop out
Catalan
drenar
buidar
desembocar
desguassar
treure's
desfer-se de
mudar de
desocupar
descarregar-se
desallotjar
descarregar
Vaciar
through the time
Vaciar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common