TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vapulear
in Spanish
Russian
бить
Portuguese
bater
English
drub
Catalan
batre
Back to the meaning
Golpear a alguno reiteradamente.
zurrar
apalizar
tundir
agramar
English
drub
Golpear.
golpear
pegar
sacudir
azotar
aporrear
atizar
apalear
varear
batanear
Synonyms
Examples for "
zurrar
"
zurrar
apalizar
tundir
agramar
Examples for "
zurrar
"
1
Además, la idea de
zurrar
a mis perseguidores me resultaba especialmente tentadora.
2
Tal como habría querido
zurrar
al ya golpeado Gerald hasta hacerlo papilla.
3
Pero no dice que no se les pueda
zurrar
un poco, claro.
4
Se fue a
zurrar
al primer simbolista con el que se tropezase.
5
Ayer tuvo que
zurrar
a tres chicos porque querían robarnos el toldo.
1
Era absurdo
apalizar
a alguien y ganarse un enemigo solo para exhibirse.
2
Pedí perdón a los niños a los que solía
apalizar
.
3
Lorne volvió a recordar: ¿había valido la pena dejarse
apalizar
para evitarle daños a Ruth Saville?
4
De jóvenes mis amigos y yo solíamos
apalizar
y robar a los musulmanes por la calle.
5
Esas mujeres..., las ayudáis, pero me han dicho que enseguida regresan y las vuelven a
apalizar
.
1
Cierro el puño y empiezo a
tundir
la masa, machacándola a golpes.
2
Sus fuertes brazos dejaron de amasar y
tundir
por un momento.
3
Dos piñatas que iban a
tundir
a palos, sonriendo.
4
Sus manos de palmas amarillas, endurecidas del trabajo de decenios, parecían palas de
tundir
encurtidos.
5
Si pasa algo, no es a ella a quien le van a
tundir
las costillas.
1
Cuando se aproximaba el otoño, Sofía iba a las granjas vecinas para
agramar
el lino que habían cosechado.
2
Salvo por los cristales que faltaban en las ventanas, tampoco había ningún desperfecto en las salas de máquinas de
agramar
y desmotar el algodón.
3
Ahora Sofía volvía a ir, como de costumbre, de granja en granja
agramando
el lino ya recolectado.
4
Luego lo
agramó
con la agramadera.
5
-
Mañana
agramaremos
el lino -anuncióla madre-.
Levantar.
levantar
mantear
Usage of
vapulear
in Spanish
1
La visión nocturna no le daría mejor resultado que
vapulear
el follaje.
2
Es decir, que el
vapulear
a una persona hasta lograr su muerte.
3
Gálvez era el único que no se dejaba
vapulear
así como así:
4
No sé por qué, necesitaba estas experiencias para
vapulear
mi ego continuamente.
5
Y ahora pretenden
vapulear
nada menos que al alcalde de Nueva York.
6
Sin embargo, advirtieron que si localizan a más extorsionistas los van a
vapulear
.
7
No le causaba ningún problema
vapulear
a algo o alguien cuando lo merecía.
8
Lo llevo para
vapulear
a los niños que se enredan entre mis piernas.
9
Elms se quedó mirando, y Travis, anclado a su asiento, se dejó
vapulear
.
10
Consiguieeron incluso
vapulear
a toda la oposición en sucesivas elecciones.
11
Según parece es una maniobra orquestada por los congresistas demócratas para
vapulear
al presidente.
12
Por ese ataque armado fueron detenidas dos personas, a quienes los vecinos intentaron
vapulear
.
13
A veces se dejaba
vapulear
;
sentía también cierto desahogo en los golpes que recibía.
14
Veían a Arnold que era peso pesado
vapulear
al Zurdo que era wélter natural.
15
Y no estaba dispuesta a dejarse
vapulear
de esa manera.
16
Recogió los papeles y decidió volver y
vapulear
un poco más a sus colaboradores.
Other examples for "vapulear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vapulear
/ba.pu.leˈaɾ/
/ba.pu.leˈaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
vapulear a
intentar vapulear
ver vapulear
dejar vapulear
vapulear al caballo
More collocations
Translations for
vapulear
Russian
бить
Portuguese
bater
English
drub
beat
thrash
Catalan
batre
Vapulear
through the time
Vapulear
across language varieties
Spain
Common