TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
calma
English
still
Spanish
calma
Tranquil·litat.
tranquil·litat
quietud
English
still
Portuguese
calma
English
equanimity
Spanish
calma
Silenci.
silenci
pau
serenitat
assossec
asserenament
English
equanimity
Synonyms
Examples for "
silenci
"
silenci
pau
serenitat
assossec
asserenament
Examples for "
silenci
"
1
L'Andorra que vota i l'Andorra que viu en
silenci
o és silenciada.
2
L'esplanada de l'estació, en marxar el tren, s'omplia amb un
silenci
espès.
3
També s'hi passejava molta menys gent, tot era
silenci
,
s'hi respirava por.
4
L'Elishama va alçar les mans per imposar
silenci
,
i va continuar llegint:
5
Gifford i Ishi es miraren l'un a l'altre en
silenci
i somrigueren.
1
Desitjava vivament poder gaudir d'aquell cel, d'aquell mar i d'aquella immensa
pau
.
2
Vés-te'n d'aquí ara mateix i deixa'ns fer la nostra feina en
pau
!
3
En l'oportunitat d'oferir-los un lloc i un futur també rau la
pau
.
4
En algun moment d'aquell interludi havia assolit de recobrar la
pau
d'esperit.
5
A l'església, però, no hi havia mals d'ull, sinó una profunda
pau
.
1
Ara m'he instal·lat amb el propòsit d'escriure't amb tota la
serenitat
possible.
2
Doneu-me la
serenitat
d'un cigne blanc o la d'un bell cigne negre.
3
En Jordi acosta una cadira i s'asseu davant d'elles mirant d'aparentar
serenitat
.
4
L'afecte entre ells s'ha convertit en un espai de protecció i
serenitat
.
5
La litúrgia l'omplia de
serenitat
i la figura de Jesús la subjugava.
1
L'Eduardo parla amb una rapidesa nerviosa i l'Enriqueta amb un
assossec
inversemblant.
2
Aquesta circumstància fa molt especial el vídeo, plantejat amb
assossec
i atenció.
3
El ministre va afegir que el govern afronta amb
assossec
la negociació.
4
L'aspecte que tenia no traslluïa pas cap mena de felicitat ni
assossec
.
5
Parla i la seva veu va filtrant-se en l'ànim dels altres, transmetent-los
assossec
.
1
Ha arribat un moment
d'
asserenament
,
de pacificació del turisme a la ciutat.
2
"El fill del senyor conseller de la Cort?", va exclamar finalment el vell, en el rostre del qual
l'
asserenament
havia esdevingut complet.
Portuguese
vagarosidade
English
unhurriedness
Spanish
calma
Lentitud.
lentitud
English
unhurriedness
Paciència.
paciència
tolerància
1
Praga és una barreja de l'ordre i l'absurd, l'exageració i la
calma
.
2
Se'l va mirar amb
calma
,
com si l'hagués vist mil cops abans.
3
En l'aire sura un silenci expectant, la
calma
d'abans de la tempesta.
4
Mentrestant, ell, amb una
calma
estoica, se l'enduia a baix i l'emmanillava.
5
En Joona se'l mira amb
calma
,
es recolza al respatller i continua:
6
La impossibilitat d'evitar aquell senderó omplí el seu pit d'una cega
calma
.
7
Els dies de
calma
gairebé semblaven pitjor que l'estridència dels dies d'acció.
8
Un vol d'orenetes i de ratpenats animava la
calma
d'aquell cel crepuscular.
9
En comptes d'això, en Jimmy parlà amb
calma
i precisant les paraules:
10
El professor va dirigir la mirada a l'horitzó d'una mar en
calma
.
11
Algunes tempestes, dies de
calma
,
crestes d'ansietat insuportables i moments d'abandó absolut.
12
L'economia familiar futura no és l'única cabòria que li esguerra la
calma
.
13
I, en el moment que l'inspector declarava, aprofitant la
calma
del rector:
14
Els equips dels favorits es van prendre l'etapa d'ahir amb molta
calma
.
15
La Berta agafa aire, acumula forces i diu, des d'una
calma
esforçada:
16
Després es van asseure per parlar de tot, n'havien d'enraonar amb
calma
.
calma
·
calmar
· ·
mantenir la calma
dir amb calma
calma tensa
prendre amb calma
mica de calma
Portuguese
calma
equanimidade
paz
tranquilidade
serenidade
vagarosidade
lentidão
English
still
hush
soundlessness
quietness
stillness
equanimity
calm
serenity
composure
tranquillity
peaceableness
placidity
repose
calmness
tranquility
peacefulness
quiet
unhurriedness
slowness
deliberation
deliberateness
Spanish
calma
silencio
tranquilidad
serenidad
sosiego
paz