TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cantar
in Catalan
Portuguese
cantar
English
crow
Spanish
cantar
Back to the meaning
Cloquejar.
cloquejar
escatainar
English
crow
Portuguese
saltar à vista
English
leap out
Spanish
destacar
Back to the meaning
Dir.
dir
destacar
celebrar
commemorar
bramar
festejar
entonar
sobresortir
exaltar
solemnitzar
English
leap out
Portuguese
cantar
English
let the cat out of the bag
Spanish
cantar
Back to the meaning
Parlar.
parlar
murmurar
revelar
xerrar
divulgar
parlotejar
English
let the cat out of the bag
Portuguese
cantar
English
chant
Spanish
entonar
Back to the meaning
Salmodiar.
salmodiar
salmejar
English
chant
Synonyms
Examples for "
parlar
"
parlar
murmurar
revelar
xerrar
divulgar
Examples for "
parlar
"
1
L'endemà en vaig
parlar
amb l'amo i el vaig convèncer de seguida.
2
L'avi tenia tantes ganes de
parlar
que només faltava que el punxessin:
3
En canvi, l'Annunziata era totalment reticent a
parlar
dels orígens d'en Dominic.
4
Llavors la veu de l'altre costat del fil va tornar a
parlar
:
5
També hi havia persones que coneixien Jesús, que n'havien sentit a
parlar
.
1
Vaig mirar-lo breument abans d'apartar la vista i
murmurar
amb poca convicció:
2
Margarida va apropar els llavis a l'orella del mestre i va
murmurar
:
3
Jo la vaig mirar per sobre de l'espatlla i vaig poder
murmurar
:
4
La Gran Meretrix es va inclinar per
murmurar
a l'orella del caigut:
5
Va
murmurar
uns mots en veu baixa: degollament de l'úter, polvorització fetal.
1
La sorpresa d'en Salvador es va
revelar
en un gran gest efusiu:
2
Quan l'estrella d'Estella s'havia eclipsat definitivament, Joan Antoni Güell López va
revelar
:
3
Probablement se'n va de la llengua a l'hora de
revelar
aquests detalls.
4
Finalment, les càmeres de vigilància van
revelar
alguns dels clients d'en Chambers.
5
No obstant, es desconeix si Cook aprofitarà l'esdeveniment per
revelar
nous detalls.
1
Això li donà l'oportunitat de
xerrar
amb els pagesos d'aquella plana fèrtil.
2
L'Andrew no sabia que l'Otto havia tornat a
xerrar
més del compte.
3
Tots dos s'asseuen al sofà per
xerrar
sobre la conquesta d'una estrella.
4
Tot satisfet va dir que allò l'interessava, i va començar a
xerrar
.
5
Així doncs, l'Ed va decidir acostar-se a l'Alona per
xerrar
una estona.
1
L'objectiu és
divulgar
els beneficis de l'activitat física per prevenir malalties cròniques.
2
Tal com va explicar Casals, l'objectiu de la guia és
divulgar
de
3
Este tipus té, per tant, tres funcions primordials: explicar,
divulgar
i informar.
4
La seva fe els ajudaria, sobretot mentre treballessin plegats per
divulgar
l'evangeli.
5
D'altra banda,
divulgar
l'existència de Dòsia no crec que tingui cap importància.
1
Ara els tornarà el color a les galtes; es posaran a
parlotejar
.
2
La Terry va
parlotejar
amb els seus germans, demanant feina.
3
Els ànecs tornaven a
parlotejar
sota el pont, una fulla de castanyer queia lentament.
4
Estava la mar d'alegre i amb ganes de
parlotejar
.
5
Es van posar a
parlotejar
de qüestions de medicina legal, d'aixecaments de cadàvers i tot això.
Usage of
cantar
in Catalan
1
Viatjar a Anglaterra per aprendre a
cantar
en lloc d'anar a Queenstown.
2
Ja per acabar la jornada d'actuacions, es va
cantar
l'himne de Catalunya.
3
Aleshores va
cantar
amb veu càlida i acariciadora una formosa cançó d'amor:
4
Podia sentir com parlaven, d'un moment a l'altre es posarien a
cantar
.
5
Llavors es va mirar de la mateixa manera Joanne i va
cantar
:
6
I aleshores en Quirze jove es posava a
cantar
amb to burleta:
7
El cor d'Elaine va
cantar
per sobre de la veu de Kura.
8
Jo vaig començar a
cantar
els primers versos del romanç que diuen:
9
Quan la processó ja havia avançat, els cors van començar a
cantar
:
10
I el follet va
cantar
,
a la manera dels joglars, fent carotes:
11
Confessa que
cantar
en anglès l'ha ajudat a conèixer millor aquest idioma.
12
I al nivell de
cantar
:
Quina cançó i el cant de tothom?
13
Mai no l'havia sentit
cantar
,
ni tan sols a la dutxa, mai.
14
Les marxes de l'autocar xerricaven i el motor va començar a
cantar
.
15
Alguns estudiants que passaven per allà es van aturar per sentir-lo
cantar
:
16
I si et sents sol et puc
cantar
cançons a cau d'orella.
Other examples for "cantar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cantar
Verb
Frequent collocations
cantar victòria
cantar una cançó
sentir cantar
cantar en català
agradar cantar
More collocations
Translations for
cantar
Portuguese
cantar
saltar à vista
English
crow
leap out
stick out
jump out
stand out
jump
let the cat out of the bag
spill the beans
blab
blab out
babble
peach
tattle
talk
sing
babble out
chant
intone
cantillate
intonate
Spanish
cantar
destacar
entonar
salmodiar
Cantar
through the time
Cantar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common