TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
llar
in Catalan
Russian
дом
Portuguese
lar
English
domicile
Spanish
hogar
Back to the meaning
La casa considerada com a lloc d'habitatge familiar.
domicili
English
domicile
Portuguese
fogão a lenha
English
hearth
Spanish
fuego
Back to the meaning
Foc.
foc
foguera
fogar
llar de foc
English
hearth
Synonyms
Examples for "
foc
"
foc
foguera
fogar
llar de foc
Examples for "
foc
"
1
Va començar a cremar-li a l'acte com si l'hagués posat al
foc
.
2
Vint anys enrere els bombardejos i el
foc
d'artilleria alemanys l'havien arrasat.
3
Allò que t'atreu del
foc
és l'escalfor que sents quan t'hi apropes.
4
Si això d'aquí dalt s'encén, no hi hauria manera d'aturar el
foc
.
5
El
foc
havia permès sortir de l'Àfrica calenta i d'estendre's per Euràsia.
1
Loudy també tenia notícia d'una gran
foguera
on moltes persones serien llençades.
2
La resta de familiars espera el seu torn al voltant d'una
foguera
.
3
Després d'aquesta última baralla, va preparar una
foguera
al menjador per cremar-la.
4
A la porta del mas hi havia dos sentinelles davant d'una
foguera
.
5
La Cristina explica la història com si estiguéssim al voltant d'una
foguera
.
1
A Sabadell la dictadura féu tancar l'Acadèmia Catòlica, per considerar-la
fogar
separatista.
2
Em vaig retirar discretament i em vaig asseure al costat del
fogar
.
3
La presència d'aquell
fogar
sota les aigües m'intrigava en gran manera.
4
El
fogar
,
font d'aquesta inexplicable claredat, ocupava el vessant oposat de la muntanya.
5
Procedí tot seguit a la construcció del
fogar
,
que uns moments després flamejava.
1
La
llar
de
foc
encesa omple l'aire d'una olor de llenya verda.
2
En un racó hi havia una
llar
de
foc
per escalfar l'aigua.
3
El Ron va mirar la
llar
de
foc
de la sala comuna.
4
Dubta si ha d'encendre la
llar
de
foc
i decideix que sí.
5
Després: la Rebecka a terra a l'habitació davant d'una
llar
de
foc
.
Portuguese
chaminé
English
hearth
Spanish
chimenea
Back to the meaning
Xemeneia.
xemeneia
English
hearth
Portuguese
casa
English
household
Spanish
casa
Back to the meaning
Casa.
casa
família
joc
cau
refugi
niu
closca
recer
jaç
rusc
English
household
Other meanings for "llar"
Usage of
llar
in Catalan
1
L'atreia el sud-oest de l'Illa Sud, on hi havia la seva
llar
.
2
Podem valorar l'ús d'humidificadors si l'ambient de la
llar
és massa sec.
3
Impulsar la creació d'una
llar
d'infants i un centre de dia públics.
4
Vaig viure en una
llar
d'acolliment, però no recordo res d'aquella època.
5
És l'estricta realitat: es cantaven a l'escalforeta de la
llar
de foc.
6
Tot plegat semblava la
llar
d'un terratinent o del fill d'un noble.
7
En fi, el que apuntava: vivim en una
llar
d'infants anomenada Catalunya.
8
L'avui ministre espanyol de l'Interior no va néixer en una
llar
convencional.
9
El restaurant, cases de pagès i l'escola i
llar
d'infants romanen tancades.
10
Els habitatges s'han d'equipar amb mobiliari, electrodomèstics i parament de la
llar
.
11
Tirava un gavadal d'espigots i llenya a la
llar
perquè m'escalfés millor.
12
I la situació d'excepcionalitat també fa difícil la gestió de la
llar
.
13
També els han d'ensenyar hàbits de neteja personal i de la
llar
.
14
Déu meu, de vegades la seva feina era com una
llar
d'infants.
15
A l'altra banda d'aquesta espaiosa
llar
,
Milady seu vora la seva taula.
16
Allò hauria d'haver estat la
llar
de cinc homes durant un any.
Other examples for "llar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
llar
/ˈʎar/
/ˈʎar/
ca
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
llar de foc
nova llar
persones sense llar
llar de jubilats
pròpia llar
More collocations
Translations for
llar
Russian
дом
Portuguese
lar
fogão a lenha
fogo
chaminé
lareira
casa
classe
agregado familiar
família
linhagem
pessoa da família que mora na mesma casa
English
domicile
home
hearth
fire
fireside
open fireplace
fireplace
household
menage
family
house
nursing home
rest home
Spanish
hogar
fuego
chimenea
casa
familia
sanatorio
clínica
Llar
through the time
Llar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common