TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
aflicció
en català
portuguès
angústia
anglès
distress
espanyol
dolor
Tornar al significat
Pena.
pena
dolor
desgràcia
angoixa
pesar
anglès
distress
portuguès
ansiedade
anglès
worry
espanyol
tribulación
Tornar al significat
Preocupació.
preocupació
tribulació
anglès
worry
Sinònims
Examples for "
pena
"
pena
dolor
desgràcia
angoixa
pesar
Examples for "
pena
"
1
Les dents són sovint un focus d'infecció, i val la
pena
d'assegurar-se.
2
Com Tirant los oí, obrí los ulls ab gran
pena
e dix-los:
3
El mateix Rodri ha estat l'encarregat d'executar i transformar la
pena
màxima.
4
I durant uns moments s'alleujava la
pena
que m'embolcallava i m'oprimia constantment.
5
D'un cantó li féu molta
pena
el que havia hagut de dir.
1
La mirava amb intensitat, com si li supliqués que l'alliberés d'aquell
dolor
.
2
Sentia que el
dolor
de l'Isaac i d'en Samuel era el seu.
3
Pressentint, però, la vinguda d'un nou
dolor
,
Pelagueia deia interiorment a algú:
4
L'únic
dolor
era la desil·lusió de sentir com la seva veu s'esvaïa.
5
L'home lluità visiblement contra una nova onada de
dolor
abans de dir:
1
Woody s'adonava que s'havia trencat l'encanteri i, per
desgràcia
,
també els petons.
2
Aleshores, va produir-se a l'entorn d'aquella
desgràcia
una onada de simpatia femenina.
3
Per
desgràcia
,
jo seia d'esquena a l'era, que es veia al lluny.
4
Neix un bri d'esperança enmig de la
desgràcia
que està arrasant l'Ebre.
5
Malgrat això, la família anuncia la seva voluntat de recuperar-se d'aquesta
desgràcia
.
1
Però, veient
l'
angoixa
d'ella, afegí- :Llopés un bon nedador, s'arranjarà bé.
2
En aquest sentit, l'Atlètic Balears jugà un partit ple d'una
angoixa
relativa.
3
El Peralada ha tingut la dificultat d'una pretemporada plena
d'
angoixa
i dificultat.
4
L'
angoixa
molt pensar que la seva mare pot morir sola a l'hospital.
5
Van passar molta
angoixa
i es van fer companyia l'un a l'altre.
1
A
pesar
d'això, li semblava meravellós ser el metge de Holden's Crossing.
2
A
pesar
de les febleses d'en Mikael, l'Ursula no podia deixar d'admirar-lo.
3
A
pesar
de tot, les hores d'aquell dia van seguir transcorrent impassibles.
4
Mai em podran dir açò a
pesar
que vaig començar molt jove.
5
A
pesar
d'això, jo no vaig tenir en compte el seu menyspreu.
portuguès
coração partido
anglès
heartbreak
espanyol
congoja
Tornar al significat
Desconsol.
desconsol
afligiment
desconsolació
anglès
heartbreak
anglès
affliction
espanyol
sufrimiento
Tornar al significat
Sofriment.
sofriment
anglès
affliction
Ús de
aflicció
en català
1
Una campanya podria alliberar Bobby d'aquella letargia en què l'havia sumit
l'
aflicció
.
2
Suposava que totes les cartes parlaven d'amor i
aflicció
,
d'amor malgrat
l'
aflicció
.
3
Perquè ens incomoda tant el sexe o l'amor durant el procés
d'
aflicció
?
4
Com si
l'
aflicció
fos incompatible amb el manteniment dels hàbits més elementals.
5
Va ser una partida plena
d'
aflicció
i a mi també m'afligí presenciar-ho.
6
Els qui havien passat per aquella situació deien que
l'
aflicció
durava anys.
7
Es fa difícil no mostrar
aflicció
pel que està succeint a Egipte.
8
El nivell de la mar avançava i retrocedia; era un so
d'
aflicció
.
9
Va adonar-se que tenia aquella
aflicció
normal dels joves, una trempera matinera.
10
Però tinc la impressió que fa poc que ha tingut alguna
aflicció
.
11
De vegades, la cultura catalana institucional comporta una
aflicció
,
un desconsol absolut.
12
Moltes vegades, però, em colpien en un únic embat joia i
aflicció
.
13
En Frodo fou qui primer traduí la seva
aflicció
en paraules vacil·lants.
14
Desitjo que la seva sigui, si de cas, una
aflicció
sense desconsol.
15
I ho pensa davant
l'
aflicció
de la Verge dels Desemparats de l'escaparata.
16
No, però espero que trobi la manera de vèncer la seva
aflicció
.
Més exemples per a "aflicció"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
aflicció
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gran aflicció
profunda aflicció
aflicció als ulls
aflicció continguda
mostrar aflicció
Més col·locacions
Translations for
aflicció
portuguès
angústia
mágoa
desgosto
dor
tristeza
pesar
desgraça
infelicidade
aflição
ansiedade
preocupação
coração partido
amargura
anglès
distress
pain
painfulness
woefulness
sorrow
woe
grief
worry
trouble
heartbreak
brokenheartedness
heartache
affliction
espanyol
dolor
desgracia
problema
pena
angustia
tribulación
preocupación
inquietud
congoja
sufrimiento
Aflicció
a través del temps
Aflicció
per variant geogràfica
Catalunya
Comú