TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
amargar
en català
portuguès
apodrecer
anglès
work
espanyol
amargar
Tornar al significat
Fermentar.
fermentar
picar-se
agrejar
agrir-se
repuntar-se
acidificar
asprejar
avinagrar-se
anglès
work
anglès
eat into
espanyol
amargar
Tornar al significat
Crispar.
crispar
anglès
eat into
Sinònims
Examples for "
crispar
"
crispar
Examples for "
crispar
"
1
Al jove se li va
crispar
la mà a l'empunyadura de l'espasa.
2
Quan em vaig adonar del que feien, se'm van
crispar
els nervis.
3
Una decisió que va
crispar
l'ambient i que actualment ho segueix fent.
4
Ferran ha acusat la federació de
crispar
el debat aquests últims dies.
5
Frank va
crispar
les mans de sobte, però no havia vist res.
Ús de
amargar
en català
1
Aquella idea macabra va
amargar
el ja fràgil bon humor d'en Jon.
2
Vaja, quines coses, primer l'ajuda i ara li vol
amargar
la vida.
3
No li puc
amargar
el sopar amb un discurs ètic o ambiental.
4
Li poden
amargar
una mica la vida, però frenar-lo ni de conya.
5
Si dura cinc anys més ens hem
d'
amargar
cinc anys?
6
Una sordamuda en la família els hagué
d'
amargar
,
als Marc.
7
A ningú li hauria
d'
amargar
una pel·lícula sobre un orfe adoptat per un drac.
8
Pensar en els Puig gairebé li va
amargar
aquell moment.
9
En canvi, a nosaltres ens va
amargar
la vida i ella tampoc era feliç.
10
Només la victòria del conjunt de partits sobiranistes va aconseguir
amargar
la nit electoral.
11
I fins que no em van
amargar
la diada, vaig aconseguir el meu objectiu.
12
Actituds que si interfereixen persistentment en la nostra quotidianitat, ens poden
amargar
la vida.
13
No tinc ganes de safunyar -va dir ella i va
amargar
les mans.
14
Sempre lluitar perquè res no ens puga
amargar
el dia.
15
El grup ha resultat ilès, ja que es van poder
amargar
darrere unes roques.
16
Necessito feina, entesos, però hi ha cap motiu perquè la feina m'hagi
d'
amargar
la vida?
Més exemples per a "amargar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
amargar
Verb
Col·locacions frequents
amargar la vida
amargar el dia
amargar amb escenes
amargar aquell dolor
amargar bona
Més col·locacions
Translations for
amargar
portuguès
apodrecer
estragar
anglès
work
acerbate
turn
sour
ferment
eat into
grate
rankle
fret
espanyol
amargar
agriar
supurar
carcomer
roer
Amargar
a través del temps
Amargar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú