TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
girar
(giraria)
en català
portuguès
bater
anglès
twiddle
espanyol
girar
Tornar al significat
Arremolinar.
arremolinar
arremolinar-se
fer voltar
arrombollar
arrombollar-se
fer girar
anglès
twiddle
portuguès
virar
anglès
rotate
espanyol
rodar
Tornar al significat
Girar-se.
girar-se
rodar
voltar
regirar
tombar-se
giravoltar
enrotllar
rotar
voltejar
donar voltes
anglès
rotate
Sinònims
Examples for "
arremolinar
"
arremolinar
arremolinar-se
fer voltar
arrombollar
arrombollar-se
Examples for "
arremolinar
"
1
Rere seu, la brisa salabrosa i xafogosa es va
arremolinar
en l'habitació.
2
La gent, que a penes havia vist cotxes mecànics, s'hi va
arremolinar
.
3
Una ràfega d'admiració es va
arremolinar
al voltant de la taula.
4
La gent es va
arremolinar
al seu voltant, convertits en el centre d'atenció.
5
La neu es començà a
arremolinar
i a caure més espessa.
1
Ciutadans de Barcelona van començar a
arremolinar-se
a una certa distància de les obres.
2
Ja ens n'arriben les primeres ràfegues, la neu comença a volar i a
arremolinar-se
.
3
Immediatament, van tornar a
arremolinar-se
damunt del seu cap: "Què farem, què direm?
4
Immediatament, van tornar a
arremolinar-se
damunt del seu cap.
5
El núvol fosc va començar a
arremolinar-se
.
1
En Tariq es va alçar i va
fer
voltar
la cama artificial.
2
L'Oriol va aferrar-se al seu cos petit i la va
fer
voltar
.
3
Un altre dels jocs preferits d'aquests temps consistia a
fer
voltar
el cèrcol.
4
Abstret, amb l'índex es posà a
fer
voltar
la cambra carregada:
5
La va
fer
voltar
entre les mans uns segons perquè quedés ben compacta.
1
Els núvols
s'
arrombollaven
configurant un cel grisós que escopia aigua sense parar.
2
Mirà els núvols que
s'
arrombollaven
al cel i es preguntà on serien; llavors tornà a xiular.
3
Però a la primavera la situació canviava radicalment: grups de lolites
s'
arrombollaven
juganeres i insensibles al vaivé del tramvia.
4
A fora la neu
s'
arrombollava
.
5
De totes maneres, Arnau amb prou feines aconseguia entrellucar la seva mare; un espès núvol d'encens
s'
arrombollava
al voltant d'ella.
1
Vaig
fer
girar
la campaneta, vaig sentir els passos arrossegats de l'Oliviero.
2
I la vaig
fer
girar
a l'aire, mentre la Clara fingia revoltar-se.
3
El senyor Tate va
fer
girar
els talons i va dir, impassible:
4
Un retruny provinent del sud el va
fer
girar
i mirar enrere.
5
Mira de
fer
girar
el pom de la porta bruscament i exclama:
portuguès
bolear
anglès
twine
espanyol
envolver
Tornar al significat
Embolicar.
embolicar
envoltar
encerclar
circumdar
anglès
twine
portuguès
virar
anglès
turn over
espanyol
volver
Tornar al significat
Tombar.
tombar
virar
fer giravolts
anglès
turn over
Altres significats de "giraria"
Ús de
giraria
en català
1
Per aquesta presa de posició el Principat
giraria
l'esquena a la junta.
2
I ella es
giraria
cap al tronc d'arbre i esclataria en sanglots.
3
En aquell moment esperava que ella es
giraria
decebuda i se n'aniria.
4
Si et passés el pèndol, segur que
giraria
cap a la dreta.
5
Li diria adéu i no em
giraria
en sentir els seus plors.
6
No vaig girar-me a mirar-los, no volia saber si ella es
giraria
.
7
I la mentida d'Eddie se li
giraria
encara més en contra.
8
Després es
giraria
cap a Maties Sorell com per demanar-ne l'aprovació.
9
Dos de vuit amb folre per acabar una diada que li
giraria
l'esquena.
10
El debat
giraria
entorn de qui ocupa el primer lloc de la llista.
11
O bé
giraria
el cap fredament, com tot el món, ple de buidor?
12
Sabia que es
giraria
en contra teu i a favor meu.
13
Aquell setge, vaig pensar, ens
giraria
a tots cap per avall.
14
Esperava que ell
giraria
i em depassaria abans que pogués frenar.
15
De fet, l'organització ja va anunciar que l'11-S
giraria
al voltant d'aquesta reivindicació.
16
Olive estava segura que mai no s'hi
giraria
d'esquena, que sempre conviuria amb ells.
Més exemples per a "giraria"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
giraria
girar
Verb
Tercera
Col·locacions frequents
girar cap
girar cua
girar al voltant
girar en contra
girar entorn
Més col·locacions
Translations for
giraria
portuguès
bater
mexer
rodopiar
girar
virar
rodar
rolar
andar à volta
bolear
fazer girar
agitar
anglès
twiddle
whirl around
whirlpool
purl
whirl
reel
birl
swirl
gyrate
spin around
spin
tumble
twirl
eddy
rotate
go around
roll
turn over
circumvolve
revolve
twine
wrap
wind
turn
budge
shift
stir
agitate
espanyol
girar
rodar
revolver
envolver
volver
Giraria
a través del temps
Giraria
per variant geogràfica
Catalunya
Comú