TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
moure
(movent)
en català
portuguès
sacudir
anglès
joggle
espanyol
sacudir
Tornar al significat
Sacsejar.
sacsejar
desplaçar
remenar
bellugar
regirar
agitar
bellugar-se
giravoltar
revoltar
agitar-se
anglès
joggle
portuguès
provocar
anglès
elicit
espanyol
despertar
Tornar al significat
Portar.
portar
produir
provocar
despertar
estimular
originar
suscitar
incitar
induir
anglès
elicit
Sinònims
Examples for "
portar
"
portar
produir
provocar
despertar
estimular
Examples for "
portar
"
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
1
Per
produir
l'efecte del zum-zum del dolor, els llums s'apagaven i s'encenien.
2
Era sorprenent l'efecte que podia
produir
una declaració senzilla i franca d'alegria.
3
Com s'ha pogut
produir
la contaminació i per què no s'ha detectat.
4
Una imatge que no es va
produir
a l'escola elémentaire francesa d'Escaldes-Engordany.
5
L'obertura del passatge Biscariet s'hauria de
produir
al llarg de l'any vinent.
1
Això va
provocar
un timbre de trucada, seguit d'una veu de dona:
2
No m'agradaria
provocar
un atac d'histèria a cap ovella del seu ramat.
3
L'agressió va
provocar
a l'home ferides sagnants al cap i al rostre.
4
D'entre les seves tasques, destaca la de
provocar
allaus de forma controlada.
5
Aquesta situació va
provocar
que l'UA obrís un expedient disciplinari al professor.
1
El present com un
despertar
col·lectiu que anés més enllà de l'esdeveniment.
2
No es tracta d'una sospita, ni d'una actitud que pugui
despertar
suspicàcies.
3
Un dia, era l'estiu de 1916, ens vam
despertar
a punta d'alba.
4
A divuit quilòmetres de l'arribada, l'Steegman es va
despertar
amb una sotragada.
5
Quan l'Olle es va
despertar
,
l'Emma li va dur l'esmorzar al llit.
1
S'ha de saber
estimular
la formació d'organitzacions socials capaces de sembrar inquietuds.
2
Els beneficis per als ingressats són reduir l'ansietat i
estimular
la comunicació.
3
Com no, s'ha de reciclar el personal laboral i
estimular
la innovació.
4
Echenique es planteja
estimular
la participació i recuperar l'empenta des de baix.
5
El govern també pretén
d'
estimular
empreses privades perquè inverteixin en habitatge protegit.
1
La presència del manyac a l'adoració va
originar
el refrany que diu:
2
L'alternança entre aigua dolça i salada va
originar
una notable diversitat d'ambients.
3
Els motius que poden
originar
un avortament espontani són els següents: Fumar.
4
I això podia
originar
problemes, com va passar en aquest cas concret.
5
Les flames es van
originar
al quadre elèctric de la planta baixa.
1
Per
suscitar
els seus sentiments comptava l'experiència personal, no pas la història.
2
I que no havien calculat la por que podia
suscitar
aquest procés.
3
La primera va
suscitar
entusiasme fins i tot entre els seus adversaris.
4
Això sense comptar que els traspassos inesperats tenen tendència a
suscitar
preguntes.
5
Primer es va desfer del mirinyac, cosa que no va
suscitar
comentaris.
1
Es tractava
d'
incitar
la gent i que demanessin el remei llavors mateix.
2
L'Yvonne va
incitar
a un nou pretendent a matar a en Bertrand.
3
El millor full de serveis del campament, suspecte
d'
incitar
a la sedició.
4
El silenci la va
incitar
a alçar la vista cap a Arnau.
5
Això em va
incitar
a estudiar la literatura, la religió, la cultura.
1
Escriu Pascal: hi ha molta diferència entre temptar i
induir
a l'error.
2
Tant d'ímpetu i tanta unilateralitat per força havien
d'
induir
un moviment dialèctic.
3
Tot i així, cal esvair els dubtes sobre el risc
d'
induir
tumors.
4
El dubte és si, políticament, pot
induir
a modificar l'estructura del 78.
5
Allò la va
induir
a sortir carretera avall, a passejar, cada dia.
anglès
move
espanyol
jugar
Tornar al significat
Jugar.
jugar
anglès
move
portuguès
deslocar
anglès
move
espanyol
trasladar
Tornar al significat
Moure's.
moure's
anglès
move
Ús de
movent
en català
1
Venia roig, suós,
movent
la testa amb l'aire inconsolable d'un general fracassat.
2
M'enganxo bé contra la paret
movent
el cap d'un costat a l'altre.
3
Sabia que l'Oriol i l'Antía estaven
movent
cel i terra per aconseguir-lo.
4
Davant d'això ho vam plantejar a Andorra i s'està
movent
el tema.
5
Alguna cosa s'està
movent
al Sàhara Últimament les coses s'estan
movent
força.
6
A vegades les llepa tanta estona que perd la consciència d'estar-se
movent
.
7
Nosaltres la miràvem d'esquena a la pica,
movent
els bracets, ben trasbalsats.
8
Creia que avançava en línia recta, però segurament m'estava
movent
en cercles.
9
El papà seguia escoltant-me amb una immensa atenció i
movent
el cap:
10
Roger intervé altre cop tot
movent
la mà com si demanés calma:
11
Al cap i a la fi tothom s'acaba
movent
únicament per diners.
12
Quin descans, sense tot això -comentàSaphira,
movent
les seves espatlles enormes.
13
En veu molt baixa, amb prou feines
movent
els llavis, va dir:
14
El problema és seriós i s'està
movent
fitxa des de fa temps.
15
El pare va córrer cap a ells,
movent
els braços i cridant:
16
Digueu a l'esperit que heu invocat que es manifesti
movent
la taula.
Més exemples per a "movent"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
movent
moure
Verb
Col·locacions frequents
moure el cap
moure la mà
moure les mans
dir moure
continuar moure
Més col·locacions
Translations for
movent
portuguès
sacudir
deslocar
agitar
mexer
mover
movimentar
provocar
concitar
incitar
estimular
anglès
joggle
jiggle
move
wamble
wiggle
displace
waggle
wag
elicit
enkindle
provoke
raise
fire
arouse
kindle
evoke
go
espanyol
sacudir
menear
mover
desplazar
zangolotear
contonear
despertar
incitar
estimular
jugar
trasladar
Movent
a través del temps
Movent
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú