TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
passar
(passis)
en català
portuguès
trespassar
anglès
give
espanyol
dar
Tornar al significat
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
anglès
give
portuguès
encontrar-se
anglès
happen
espanyol
ocurrir
Tornar al significat
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
anglès
happen
portuguès
ir
anglès
extend
espanyol
ir
Tornar al significat
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
anglès
extend
anglès
slip
espanyol
colar
Tornar al significat
Colar.
colar
garbellar
tamissar
anglès
slip
Sinònims
Examples for "
colar
"
colar
garbellar
tamissar
Examples for "
colar
"
1
Però en aquest món industrial se m'hi van
colar
els meus pares.
2
Sempre se'n pot
colar
algun, tot i que ara és la tendència.
3
Sense reserves, es van
colar
al d'homes, que acabava de quedar lliure.
4
La ultradreta vestida d'afabilitat va
colar
els seus missatges sense cap obstacle.
5
Bany a Caldea i detenció Tres joves es van
colar
a Caldea.
1
En efecte, havien de
garbellar
pel seu compte el llegat de Kendall.
2
Un altre bot va ser capital per
garbellar
totes les dades de Wikileaks.
3
També hauràs de
garbellar
tres roves de llenties, moldre-les i coure-les.
4
Mal remei aquest de
garbellar
la política de tota la resta.
5
En la pestanya Qui podem
garbellar
segons la institució organitzadora.
Altres significats de "passis"
Ús de
passis
en català
1
L'únic objectiu d'aquests
passis
és difondre la cultura de França al país.
2
Ara aquesta oferta s'amplia i així, s'ofereix aquests nous
passis
per dies.
3
Quan
passis
un parell d'anys a Anglaterra potser t'agradarà una autèntica baronessa.
4
Al llarg de la propera setmana s'aniran projectaran diferents
passis
de curts.
5
Però valora el fet que no et
passis
cap mentida, i reivindica'l.
6
No
passis
ànsia -vasalçar un dit- ,nom'ha estat encomanat jutjar-te.
7
Els
passis
de teatre es duran a terme fins el proper divendres.
8
Aquesta tarda serà el torn dels curtmetratges de ficció amb dos
passis
.
9
President, de cap manera permetrem que
passis
30 anys a la presó.
10
Però no
passis
ànsia, demà, Déu volent, hi tornaré i hi parlaré.
11
No
passis
pena, la mare tindrà cura de nosaltres des del cel.
12
Em penso que no cal pas que
passis
ànsia per en Bilbo.
13
Però no
passis
ànsia, que el primer rampell ja li ha passat.
14
No et
passis
gaire, només és per donar-li una mica de color.
15
He decidit que no vull que
passis
per alt el meu aniversari.
16
Ai, doctor Lligorra, no
passis
pena, home, que no ens passarà res.
Més exemples per a "passis"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
passis
passar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
passi
Nom
Masculine · Plural
Col·locacions frequents
passis diaris
passis gratuïts
Translations for
passis
portuguès
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
anglès
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
espanyol
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar
Passis
a través del temps
Passis
per variant geogràfica
Catalunya
Comú