TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
trencar
(trenquessis)
en català
portuguès
quebrar-se
anglès
crack
espanyol
quebrar
Tornar al significat
Trencar-se.
trencar-se
rompre
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
anglès
crack
anglès
break apart
espanyol
terminar
Tornar al significat
Esclatar.
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
anglès
break apart
Sinònims
Examples for "
esclatar
"
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
Examples for "
esclatar
"
1
N'intuíem els costats negres, els sentiments reprimits però sempre a punt
d'
esclatar
.
2
Aquesta pregunta el va enfurir i va estar a punt
d'
esclatar
d'indignació.
3
Ben enrere, com si l'extrem de l'espinada m'hagués
d'
esclatar
si no m'aturava.
4
Aquelles paraules s'anaven lligant al meu cap, que semblava a punt
d'
esclatar
.
5
L'escàndol estava a punt
d'
esclatar
,
tan aviat com la primera se n'assabentés.
1
Els ulls verds de l'Anna van
topar
amb la mirada fosca d'ell.
2
Pel camí, se'm va apagar l'espelma i vaig
topar
amb un embalum.
3
Espantat, va arrencar a córrer i va
topar
amb l'esquena d'en Jaud.
4
La seva mirada va
topar
amb la d'en Merthin, que l'esperava pacientment.
5
L'últim que volia era
topar
amb l'origen d'aquelles llums i aquells sorolls.
1
Algú acabava d'obrir la porta i l'havia fet
xocar
contra la paret.
2
Li disparà, i sentí el dring dels projectils en
xocar
contra l'acer.
3
Van fer
xocar
les copes i van beure d'acord amb el brindis.
4
El jove va
xocar
contra un altre esquiador, francès de 42 anys.
5
De nou, a Brunetti li va
xocar
el conflicte del seu aspecte.
1
L'Airbus va caure durant 8 minuts fins a
estavellar-se
als Alps francesos.
2
L'Adam va caure a terra rodolant i va
estavellar-se
contra la paret.
3
De fet, només va arribar a recórrer uns 25 metres abans
d'
estavellar-se
.
4
Quin soroll tan estrepitós va fer quan va
estavellar-se
contra les roques!
5
Xiulà a través de l'habitació i anà a
estavellar-se
contra l'aparador.
portuguès
fragmentar
anglès
fragment
Tornar al significat
Partir.
partir
partir-se
fragmentar-se
anglès
fragment
anglès
break
espanyol
abandonar
Tornar al significat
Abandonar.
abandonar
tallar
anglès
break
Altres significats de "trenquessis"
Ús de
trenquessis
en català
1
Li feia por que hi ensopeguessis i et
trenquessis
la nou del coll.
2
Ni jo et demanaria que
trenquessis
el compromís amb Ludovica.
3
Després que fugissis pel Portal i
trenquessis
el mirall del Renwick perquè no pogués seguir-te?
4
Encara que el
trenquessis
o el fonguessis, continuaria funcionant.
5
Si et
trenquessis
el coll i et morissis, encara.
6
Seria un privilegi que em
trenquessis
el cor.
7
Vull dir, a part d'estalviar-te que et
trenquessis
la closca amb un cony de porc espí?
8
El feia tornar boig que
trenquessis
alguna norma.
9
És..., com si et
trenquessis
.
10
Suposant que no caiguessis del cavall i et
trenquessis
el coll, et perdries i acabaries de nou al Mur quan sortís el sol.
11
-Semprehavia pensat que tenia ganes que em
trenquessis
el fil, John.
12
-Jahi vaig jo, no t'hi
trenquessis
un os, pare.
13
La veu de l'Esti va
trencar
el fil dels pensaments d'en Gurney.
14
Durant l'any 2014 es va
trencar
la tendència negativa de l'economia espanyola.
15
Jessica va
trencar
la tija d'una planta i va remenar l'agulla mortal.
16
L'alleujament al rostre de l'Aziza va
trencar
el cor de la Laila.
Més exemples per a "trenquessis"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
trenquessis
trencar
Verb
Subjuntiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
trencar el coll
trencar alguna norma
trencar la closca
trencar un os
Translations for
trenquessis
portuguès
quebrar-se
partir-se
fragmentar
dividir
cortar
separar
atravessar
destruir
cometer uma tentado
avariar
deteriorar
danificar
arruinar
falir
anglès
crack
break
check
smash
dash
break apart
break up
crash
fragment
cut off
separate
fragmentise
chop off
come apart
fall apart
split up
lop off
fragmentize
break away
break through
destruct
destroy
violate
go against
break down
crush
damage
dissolve
fracture
stave
stave in
bust
bang up
smash up
espanyol
quebrar
romper
terminar
estrellarse
separar
abandonar
atravesar
penetrar
traspasar
destrozar
destruir
vulnerar
violar
quebrantar
derribar
acabar con
dañar
fracturar
Trenquessis
a través del temps