TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
xerrar
(xerris)
en català
portuguès
tagarelar
anglès
claver
espanyol
charlar
Tornar al significat
Petar.
petar
xafardejar
garlar
desbarrar
parlotejar
confabular-se
anglès
claver
portuguès
rugir
anglès
rant
espanyol
hablar de
Tornar al significat
Parlar.
parlar
murmurar
cantar
revelar
divulgar
anglès
rant
Sinònims
Examples for "
parlar
"
parlar
murmurar
cantar
revelar
divulgar
Examples for "
parlar
"
1
L'endemà en vaig
parlar
amb l'amo i el vaig convèncer de seguida.
2
L'avi tenia tantes ganes de
parlar
que només faltava que el punxessin:
3
En canvi, l'Annunziata era totalment reticent a
parlar
dels orígens d'en Dominic.
4
Llavors la veu de l'altre costat del fil va tornar a
parlar
:
5
També hi havia persones que coneixien Jesús, que n'havien sentit a
parlar
.
1
Vaig mirar-lo breument abans d'apartar la vista i
murmurar
amb poca convicció:
2
Margarida va apropar els llavis a l'orella del mestre i va
murmurar
:
3
Jo la vaig mirar per sobre de l'espatlla i vaig poder
murmurar
:
4
La Gran Meretrix es va inclinar per
murmurar
a l'orella del caigut:
5
Va
murmurar
uns mots en veu baixa: degollament de l'úter, polvorització fetal.
1
Viatjar a Anglaterra per aprendre a
cantar
en lloc d'anar a Queenstown.
2
Ja per acabar la jornada d'actuacions, es va
cantar
l'himne de Catalunya.
3
Aleshores va
cantar
amb veu càlida i acariciadora una formosa cançó d'amor:
4
Podia sentir com parlaven, d'un moment a l'altre es posarien a
cantar
.
5
Llavors es va mirar de la mateixa manera Joanne i va
cantar
:
1
La sorpresa d'en Salvador es va
revelar
en un gran gest efusiu:
2
Quan l'estrella d'Estella s'havia eclipsat definitivament, Joan Antoni Güell López va
revelar
:
3
Probablement se'n va de la llengua a l'hora de
revelar
aquests detalls.
4
Finalment, les càmeres de vigilància van
revelar
alguns dels clients d'en Chambers.
5
No obstant, es desconeix si Cook aprofitarà l'esdeveniment per
revelar
nous detalls.
1
L'objectiu és
divulgar
els beneficis de l'activitat física per prevenir malalties cròniques.
2
Tal com va explicar Casals, l'objectiu de la guia és
divulgar
de
3
Este tipus té, per tant, tres funcions primordials: explicar,
divulgar
i informar.
4
La seva fe els ajudaria, sobretot mentre treballessin plegats per
divulgar
l'evangeli.
5
D'altra banda,
divulgar
l'existència de Dòsia no crec que tingui cap importància.
portuguès
dizer
anglès
talk
espanyol
conversar
Tornar al significat
Tractar.
tractar
considerar
discutir
debatre
enraonar
dialogar
conversar
conferir
confabular
anglès
talk
Xerrotejar.
xerrotejar
clacar
rallar
barbollar
verbejar
Ús de
xerris
en català
1
Però, dorm, tu, i no
xerris
si no vols perdre el son.
2
Doncs escarxofa't, pensa en Anglaterra, no
xerris
i no la caguis.
3
Allò que dèiem, tant se val en quina llengua
xerris
,
si agrades, tindràs seguidors.
4
No
xerris
amb desconeguts, ens deien les padrines i les iaies i les mares.
5
Només et demanaré que no ho
xerris
,
si pots.
6
Au, no
xerris
tant i estigues per la feina.
7
Però tu no li
xerris
això.
8
Però no
xerris
,
ara.
9
-
No
xerris
tant i toquem el dos -vadir en Will.
10
-
No
xerris
tant, balla amb Linda i després ja veurem.
11
-
No
xerris
:
agafa la galleda, i cull la sang!
12
-Potserque mengis i no
xerris
tant, Miquel.
13
-Ellano vol que
xerris
amb mi.
14
-Tuno
xerris
res d'això.
15
-Seguramentvaldrà més que
xerris
.
16
¡No
xerris
més del compte!
Més exemples per a "xerris"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
xerris
xerrar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
llengua xerris
xerris amb desconeguts
Translations for
xerris
portuguès
tagarelar
bater papo
papear
rugir
falar
gritar
cantar
dizer
palestrar
anglès
claver
blab
chatter
chaffer
prate
chit-chat
chew the fat
prattle
shoot the breeze
tattle
gabble
twaddle
jaw
palaver
natter
piffle
clack
chitchat
tittle-tattle
maunder
confabulate
chat
gibber
blabber
gossip
confab
visit
rant
rabbit on
jabber
let the cat out of the bag
babble
peach
babble out
rave
mouth off
spill the beans
blab out
talk about
talk of
spout
talk
sing
speak
lecture
espanyol
charlar
disparatar
hablar de
hablar
cantar
conversar
Xerris
a través del temps