TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abandonar
(abandonaria)
in catalán
portugués
desistir
inglés
give up
español
tirar la toalla
Back to the meaning
Deixar.
deixar
retirar-se
desistir
rendir-se
llençar la tovallola
español
tirar la toalla
portugués
dar
inglés
drop
español
salir
Back to the meaning
Tornar.
tornar
sortir
partir
marxar
fugir
anar-se'n
plantar
lliurar
retornar
entregar
español
salir
Sinónimos
Examples for "
tornar
"
tornar
sortir
partir
marxar
fugir
Examples for "
tornar
"
1
El missatger se'n va anar i va
tornar
al cap d'una hora.
2
Era com un fetus desitjós de
tornar
a l'úter, va pensar l'escriptor.
3
Va abandonar els estudis a l'estranger i se'n va
tornar
al Japó.
4
Malgrat l'intent, l'Hug es va
tornar
a perdre en les seves reflexions.
5
L'Hug l'hi va servir; l'home el va
tornar
a engolir d'un glop.
1
Cada tarda arriba despentinat després d'empaitar-se amb els companys en
sortir
d'estudi.
2
Allà s'hi va quedar sense poder-ne
sortir
fins a l'interrogatori d'aquell matí.
3
Al cap d'uns minuts va
sortir
la senyora Gili amb l'ordre judicial.
4
En
sortir
de Long Kesh, vaig saber que l'IRA havia utilitzat l'Antoine.
5
L'instint em diu que l'Alyssa se n'hauria pogut
sortir
sense gaires dificultats.
1
A
partir
d'aquell moment, cada dia el veia més trist i enfonsat.
2
A
partir
d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de fer mirar.
3
El més just seria posar-ho a
partir
d'un percentatge de l'obligació fiscal.
4
A
partir
d'aquí estic convençut que podrem trobar molts aspectes de millora.
5
Miss Heather va decidir que a
partir
d'aquell moment se'n mantindria lluny.
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
1
Mentre pots
fugir
d'algú o d'alguna cosa, encara saps cap on anar.
2
D'aquesta manera l'havia feta tornar enrera, cap al món d'on volia
fugir
.
3
Volia anar-me'n d'aquella fosca habitació de l'hotel, pujar al cotxe i
fugir
.
4
Després d'una sèrie d'altres esdeveniments, finalment Espartero hagué de
fugir
a Anglaterra.
5
Moviment als comuns per
fugir
de l'ambigüitat i posar rumb a l'autodeterminació.
1
L'agent sap que el pensament del seu superior acaba d'anar-se'n molt lluny.
2
L'Elishama ja estava a punt d'anar-se'n, però es va aturar un moment.
3
Ella se n'assabentà abans d'anar-se'n, encara que al principi no ho entenia.
4
El resultat és que Karan expressa diverses vegades el seu desig d'anar-se'n.
5
Al moment d'anar-se'n, tot d'una el va trobar abraçat a un canterano.
1
D'aquesta manera Švejk es va
plantar
a Květov, a l'oest de Milevsko.
2
Quan l'Edmunds se'n va haver anat, es va
plantar
davant de l'Ian.
3
I amb aquesta sospita es va
plantar
als llibres d'actes de l'Ajuntament.
4
Es van
plantar
les llavors per tal d'assegurar que creixerien noves plantes.
5
Va repetir l'operació diverses vegades fins que es va
plantar
davant meu.
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
1
Que no havíem de
retornar
en el temps d'un moment a l'altre?
2
Un triple de Dubljevic va
retornar
la desena d'avantatge a l'equip taronja.
3
El so de l'acer contra l'acer va
retornar
la Catelyn al present.
4
Algun dia t'agafarà la dèria d'intentar
retornar
la vida a un cadàver.
5
Me'ls haurà de
retornar
d'aquí a sis mesos, perquè no són meus.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
Però des d'aquell despatx no podrà
prestar
serveis a la sanitat pública.
2
Independentment d'això, com a ciutadà europeu penso que hem de
prestar
atenció
3
Sense
prestar
atenció al soroll que fa, escorcolla fins a l'últim racó.
4
En aquest sentit, cal
prestar
especial atenció si usen un equip personal.
5
Utilitzem galetes tècniques per poder
prestar
els serveis sol-licitats pels nostres usuaris.
1
Res més patriòtic que
llegar
un país en concòrdia, s'hi va contraposar.
2
Ho van fer per
llegar
els seus coneixements als qui els seguien.
3
El otoño vi
llegar
,
el mar oí cantar y no estabas tú.
4
El nacionalisme romàntic ens va
llegar
unes llegendes allunyades de la realitat.
5
La guarnició que ens va
llegar
en Mandel consisteix en tres homes.
1
Va
deixar
de
banda
l'ascensor i va baixar l'escala com una exhalació.
2
Va
deixar
de
banda
la reflexió i es va limitar a demanar:
3
Tot això sense
deixar
de
banda
la formació dels agents esportius locals.
4
Ara, a més, s'ha de
deixar
de
banda
la política de blocs.
5
No obstant això, no havien de
deixar
de
banda
les obligacions laborals.
inglés
break
español
abandonar
Back to the meaning
Trencar.
trencar
tallar
rompre
español
abandonar
inglés
balk
español
negarse
Back to the meaning
Refusar.
refusar
resistir-se
frustrar
español
negarse
Other meanings for "abandonaria"
Usage of
abandonaria
in catalán
1
L'oferiment era senzill: la Companyia
abandonaria
la Tessàlia en direcció a Atenes.
2
Un dia, la Lucile se n'aniria,
abandonaria
el soroll, l'agitació, el moviment.
3
La primera era:
abandonaria
el conflictiu projecte de llei sobre drets civils?
4
No
abandonaria
aquest pas lent, prudent, correcte, l'únic apropiat a la vida.
5
El venerat Camile Saint-Saens
abandonaria
la sala, indignat des dels primers compassos.
6
Daniel va veure als seus ulls que no
abandonaria
les seves intencions.
7
Qui ens havia de dir que el Regne Unit
abandonaria
la UE?
8
Tomàs pensà en el Profeta i en aquell món que, aviat,
abandonaria
.
9
El microbús avançava en línia recta, i ja no
abandonaria
aquesta tendència.
10
Sabia perfectament que tenia raó i que no
abandonaria
la seva mare.
11
Vaig pensar que només un boig
abandonaria
amb l'or tan a prop.
12
Va jurar que
abandonaria
aquella mansarda; l'endemà mateix cercaria un nou estatge.
13
Però sospito que més d'un
abandonaria
l'Ajuntament amb un bon cop de porta.
14
El que no havia sabut mai és que
abandonaria
la finca d'aquella manera.
15
I el que és més important, per què l'enganyava, per què va
abandonaria
.
16
Si el vent no se m'emportava, jo
abandonaria
aviat aquesta lleixa de l'edifici.
Other examples for "abandonaria"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abandonaria
abandonar
Verb
Third
Frequent collocations
abandonar mai
abandonar la ciutat
abandonar abans
abandonar el càrrec
abandonar fàcilment
More collocations
Translations for
abandonaria
portugués
desistir
abandonar
dar
testar
entregar
partir
legar
desocupar
evacuar
isolar
largar mão
arak
inglés
give up
throw in the towel
abandon
drop by the wayside
throw in
chuck up the sponge
fall by the wayside
quit
drop out
drop
knock off
exit
will
leave
pull up stakes
go out
let
get out
bequeath
depart
break
break away
balk
jib
resist
baulk
change
shift
switch
vacate
empty
fail
neglect
maroon
forsake
desolate
desert
jettison
defect
español
tirar la toalla
desistir
rendirse
retirarse
dejar
abandonar
salir
entregar
partir
negarse
rehusar
frustrar
resistirse
plantarse
cambiar
descuidar
fallar
renunciar
olvidar
desasistir
desamparar
Abandonaria
through the time
Abandonaria
across language varieties
Catalonia
Common