TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
baladrejar
en catalán
portugués
urrar
inglés
call
español
llamar
Volver al significado
Cridar.
cridar
clamar
pregonar
vociferar
español
llamar
portugués
vociferar
inglés
thunder
español
rugir
Volver al significado
Rugir.
rugir
roncar
bruelar
dir a crits
español
rugir
Sinónimos
Examples for "
cridar
"
cridar
clamar
pregonar
vociferar
Examples for "
cridar
"
1
A l'hora de distribuir els grups de treball l'oncle em va
cridar
:
2
Grinyolava per
cridar
l'atenció d'Ayla i es col·locà al costat de Whinney.
3
Vaig
cridar
l'Anita i va venir amatent amb l'ampolla d'aigua de melissa.
4
Però el que li va
cridar
completament l'atenció era l'aspecte d'aquells poms.
5
Per algun motiu, la veu d'en Dumbo va
cridar
l'atenció d'en Ben.
1
Tothom va començar a
clamar
venjança per la traïció a l'almirall català.
2
Durant quantes generacions van
clamar
a Déu els hebreus oprimits pel Faraó?
3
Hem sigut vilipendiats durant 20 anys, va
clamar
el dirigent del PSPV.
4
Alguns, sense importar-los gaire la Francina, aprofitaven per
clamar
contra la Inquisició.
5
Per quarta temporada consecutiva, el conjunt madrileny es va pro-
clamar
campió.
1
Un d'aquests luxes de la cultura que s'ha de
pregonar
amb altaveu.
2
Ni a sa mare, que hauria sigut com fer-ho
pregonar
pel nunci.
3
Però tampoc no vaig
pregonar
la raó de la nostra separació.
4
En altres fondes, es deuen
pregonar
altres noms, no en tinguis cap dubte.
5
Van
pregonar
la notícia als quatre vents per tots els comtats dels voltants.
1
Tallar-los era un sacrilegi, va
vociferar
amb una passió poc pròpia d'ell.
2
Inesperadament, Jasper es va incorporar, va posar-se de colzes i va
vociferar
:
3
La multitud que feia cua va començar a envoltar-nos i a
vociferar
.
4
Tot d'una, el prelat va bufar i novament es va posar a
vociferar
:
5
Popeye, excitat pels crits de l'intèrpret, es posà també a
vociferar
.
portugués
reclamar
inglés
holler
español
disputar
Volver al significado
Xisclar.
xisclar
español
disputar
Uso de
baladrejar
en catalán
1
Aleshores Golov va fer una trompeta amb les mans i va
baladrejar
:
2
L'home sever es va aixecar tremolant de ràbia i va
baladrejar
:
3
Ja estaven asseguts al cotxe, quan es posà a
baladrejar
,
estrafent la veu:
4
Fart de sentir-lo
baladrejar
,
es veu obligat a abandonar el mirador.
5
Els Mulet, que viatjaven en l'altre, se'ls sentia
baladrejar
i cantar.
6
Hi havia llum en algunes finestres i se sentien
baladrejar
diversos programes radiofònics entremesclats.
7
I mentre passejava, el mosso, des del cap del turó, no parava de
baladrejar
.
8
El grup afina els instruments i comença a
baladrejar
.
9
Per què aquells cops de culata, aquelles puntades de peu al cul, aquell
baladrejar
,
aquelles precaucions?
10
Aleshores Fräulein Schroeder, malgrat les meves protestes, va fer repicar la porta amb els punys i va
baladrejar
:
11
Em vaig acostar als estables i a les corts perquè els xais semblaven neguitosos: no paraven de
baladrejar
.
12
El comandant Wolf va
baladrejar
:
13
L'altre, l'escarransit, potser perquè anava amb una dona i la volia impressionar, l'havia seguit per la vorera i havia començat a
baladrejar
.
14
Després de dues hores de córrer i de
baladrejar
pel mig del bosc com bestiotes nocturnes, van sortir al cap d'un serrat.
15
A aquest li plaïa
baladrejar
als barracons de les eines, a prop de la barraca d'en Tià, xafardejant, espiant els moviments de la Ximena.
16
En compensació, el seu volum el feia molt més apte per
baladrejar
,
per fer tremolar amb els seus crits la fràgil silueta d'aquella bellesa.
Más ejemplos para "baladrejar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
baladrejar
Verbo
Colocaciones frecuentes
baladrejar als barracons
baladrejar diversos programes
baladrejar estrident
plaure baladrejar
sentir baladrejar
Translations for
baladrejar
portugués
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
roncar
reclamar
inglés
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
thunder
roar
squawk
gripe
bitch
bellyache
beef
crab
grouse
español
llamar
gritar
rugir
disputar
graznar
lamentarse
renegar
quejarse
chillar
Baladrejar
a través del tiempo