TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
esclatar
en catalán
inglés
pop
Volver al significado
Petar.
petar
esclafir
cruixir
espetegar
carrisquejar
fer petar
inglés
pop
inglés
break apart
español
terminar
Volver al significado
Trencar.
trencar
topar
xocar
trencar-se
rompre
estavellar-se
español
terminar
portugués
explodir
inglés
pop
español
explotar
Volver al significado
Explotar.
explotar
rebentar
detonar
rebentar-se
español
explotar
inglés
break
español
divulgarse
Volver al significado
Divulgar-se.
divulgar-se
sortir a la llum
español
divulgarse
Sinónimos
Examples for "
divulgar-se
"
divulgar-se
sortir a la llum
Examples for "
divulgar-se
"
1
I, en part, perquè això sigui així, ha de
divulgar-se
,
ha d'arribar a la gent.
2
Igual que l'erotisme, la bellesa, en
divulgar-se
i ser regulada, es devora ella mateixa, perd eficàcia.
3
En
divulgar-se
la nova, s'investigaria, i en esbrinar el possiblement inesbrinable, qui podria resultar culpat per deduccions?
4
Per tant, la Fira d'Andorra-2013 ofereix una bona oportunitat de promocionar-se,
divulgar-se
o introduir-se en el gran mercat andorrà.
5
L'home, fos qui fos, havia obrat ben a cobert, aparentment havia ben instruït Joan Simpson i l'havia convençuda que la cosa no havia de
divulgar-se
.
1
Això amenaçaria el seu anonimat i l'obligaria a
sortir
a
la
llum
.
2
Les històries d'aquestes dones comencen ara a
sortir
a
la
llum
pública.
3
Segons algunes filtracions aquestes podrien
sortir
a
la
llum
en poc temps.
4
Hi havia alguna cosa amagada que havia de
sortir
a
la
llum
.
5
Vaig
sortir
a
la
llum
del sol per veure quina sensació feia.
Más significados de "esclatar"
Uso de
esclatar
en catalán
1
N'intuíem els costats negres, els sentiments reprimits però sempre a punt
d'
esclatar
.
2
Aquesta pregunta el va enfurir i va estar a punt
d'
esclatar
d'indignació.
3
Ben enrere, com si l'extrem de l'espinada m'hagués
d'
esclatar
si no m'aturava.
4
Aquelles paraules s'anaven lligant al meu cap, que semblava a punt
d'
esclatar
.
5
L'escàndol estava a punt
d'
esclatar
,
tan aviat com la primera se n'assabentés.
6
En Dempsey va pensar que devia estar a punt
d'
esclatar
a plorar.
7
I aquesta vegada sí, la plaça de Sant Jaume va
esclatar
d'alegria:
8
Ara l'un, ara l'altre, es mostren, es descobreixen, fan
esclatar
els secrets.
9
Faig
esclatar
el vidre amb la mà i l'aigua s'escampa per terra.
10
Fins quan les bombes hauran
d'
esclatar
,
abans que no en quedi cap.
11
Com que semblava extret d'una pel·lícula de mafiosos, vaig
esclatar
a riure.
12
Una rialla general va
esclatar
a les graderies, acompanyada de crits d'eufòria.
13
Ambients decadents, misèria moral i una violència latent sempre a punt
d'
esclatar
.
14
A més, ha alertat que la bombolla turística és a punt
d'
esclatar
.
15
La gent, després d'una llarga espera, va tornar a
esclatar
en crits.
16
Sabia que estava a punt
d'
esclatar
i que no aguantaria gaire més.
Más ejemplos para "esclatar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
esclatar
Verbo
Colocaciones frecuentes
esclatar la guerra
esclatar en plors
esclatar una bomba
esclatar en sanglots
esclatar el cas
Más colocaciones
Translations for
esclatar
inglés
pop
crack
snap
break apart
break up
crash
burst forth
crump
break loose
explode
go off
burst
collapse
break
get out
get around
flare
erupt
irrupt
break open
burst out
flare up
break out
español
terminar
estrellarse
separar
explotar
estallar
reventar
hacer pum
divulgarse
irrumpir
entrar en erupción
hacer erupción
portugués
explodir
colapsar
detonar
chamejar
flamejar
coruscar
Esclatar
a través del tiempo
Esclatar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común