TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
clarear
inglés
clear
español
despejar
Aclarir.
aclarir
descongestionar
clarificar
eixermar
desobstruir
esbardissar
eixarmar
español
despejar
portugués
limpar
inglés
unclutter
español
recoger
Recollir.
recollir
netejar
enretirar
español
recoger
portugués
insular
inglés
seclude
Apartar.
apartar
aïllar
recloure
isolar-se
inglés
seclude
portugués
sacar
inglés
move out
español
sacar
Treure.
treure
traure
español
sacar
Sinónimos
Examples for "
apartar
"
apartar
aïllar
recloure
isolar-se
Examples for "
apartar
"
1
L'Hug s'hi volia interposar, però el veguer el va
apartar
d'una manotada.
2
Ella es va
apartar
i va insistir que havia d'anar a l'assaig.
3
L'Edward es va
apartar
d'ells i tornava a ser l'home que cremava.
4
Ens vam mirar l'un a l'altre i vam
apartar
la mirada alhora.
5
Vaig mirar-lo breument abans
d'
apartar
la vista i murmurar amb poca convicció:
1
En democràcia no s'ha d'ignorar ni
aïllar
als que són a l'oposició.
2
D'aquesta manera, es podran identificar i
aïllar
els possibles casos de coronavirus.
3
Immediatament van activar el protocol per
aïllar
el grup del casal d'estiu.
4
Ens hem
d'
aïllar
quan es detecta qualsevol senyal, és el meu consell.
5
La resposta és fàcil i ha de ser ràpida:
aïllar
aquesta gent.
1
El van
recloure
en una cambra sense llum i el van torturar.
2
Altra vegada, els Sis estaven a punt de
recloure
el Setè creaven.
3
D'ençà que es van
recloure
,
els ha buscat en va... fins ara.
4
L'església catòlica no vol ni escoltar el
recloure
la religió a l'àmbit privat.
5
Reflexió i família Oriol Junqueras es va
recloure
al seu domicili.
1
L'Alex va començar a
isolar-se
,
i l'Erica passava hores senceres plorant per la seva amistat tancada a la cambra.
2
Abandonant els cadàvers al lloc on havien caigut, vam obligar els supervivents d'aquelles famílies a
isolar-se
en una altra habitació.
3
Si surten perdent, sembla que els han clavat una pallissa -semblengossos malalts que busquen un racó per
isolar-se
de la gent.
4
Per
isolar-se
del traüt d'anades i vingudes, el Kim i la Laura es van asseure en l'única taula lliure d'una terrassa del mig del passeig.
5
¿Com es va gestar en la vostra ment la història de Luanda i la Ludo, la dona que decideix
d'
isolar-se
del món?
1
L'única cosa que s'ha fet és
retirar
la graderia i les bastides.
2
Drets que assisteixen l'usuari: Dret a
retirar
el consentiment en qualsevol moment.
3
L'objectiu de l'empresa és
retirar
aquest material en els propers tres anys.
4
L'objectiu de l'empresa és
retirar
aquest material en els tres anys vinents.
5
I es va
retirar
amb l'aire d'haver quedat momentàniament atordit, envellit, desorientat.
6
Ell es va
retirar
,
amb el cor encongit: l'esperava el mestre Isskez.
7
L'Ajuntament contractarà de forma urgent una empresa especialitzada per
retirar
aquest material.
8
Hi han hagut d'intervenir dues grues per
retirar
el camió formigonera bolcat.
9
Cada persona de públic general podrà
retirar
un màxim de 4 entrades.
10
El 2010 es van arribar a
retirar
totes les partides d'aquest producte.
11
El govern balear aprova de
retirar
la medalla d'or a Iñaki Urdangarin.
12
Va suposar que era el sistema per
retirar
els cadàvers de l'Infern.
13
El dia abans de l'operació militar turca va
retirar
les seves forces.
14
Després, lentament, va
retirar
l'agulla i va mirar aquells ulls en blanc.
15
S'estant fent els treballs per a
retirar
el camió de la carretera.
16
Desenes de persones s'han acostat als casquets del celler per
retirar
ampolles.
retirar
retirar la mà
retirar el vehicle
decidir retirar
retirar del mercat
retirar llaços
portugués
clarear
limpar
desobstruir
insular
isolar
sacar
retirar
tirar
remover
inglés
clear
unclutter
seclude
sequester
withdraw
sequestrate
move out
clear away
clear off
draw
draw off
remove
take away
take out
retire
strike out
español
despejar
aclarar
recoger
ordenar
limpiar
retirar
arreglar
sacar
quitar
quitar los estorbos
jubilar
echar