TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
retornar
(retorna)
en catalán
portugués
livrar
inglés
submit
español
presentar
Volver al significado
Tornar.
tornar
deixar
presentar
abandonar
lliurar
entregar
prestar
rendir
retre
despatxar
español
presentar
portugués
pagar
inglés
repay
español
pagar
Volver al significado
Pagar.
pagar
compensar
rescabalar
reemborsar
reembossar
español
pagar
portugués
acordar
inglés
resuscitate
español
resucitar
Volver al significado
Despertar-se.
despertar-se
reanimar-se
español
resucitar
inglés
bounce
español
restituir
Volver al significado
Restituir.
restituir
español
restituir
Sinónimos
Examples for "
despertar-se
"
despertar-se
reanimar-se
Examples for "
despertar-se
"
1
Va dir que quan l'havia vist, havia estat com
despertar-se
d'un malson.
2
En
despertar-se
amb la llum de l'alba, va demanar a la Jeanne:
3
L'EC Granollers ha començat a
despertar-se
abans del descans igualant així l'encontre.
4
Aquell matí, en
despertar-se
,
s'havia trobat que tenia l'orella plena de cera.
5
Els meus dos companys d'habitació, sobresaltats, van
despertar-se
de la seva migdiada.
1
Per tal de
reanimar-se
s'esbandia pels braços un flascó d'aigua de colònia.
2
Vam humitejar-li els llavis secs, i el pacient va
reanimar-se
tot seguit.
3
Dintre seu, va
reanimar-se
una petita esperança que s'obstinava a no morir.
4
Quan el capità se n'adonà, va
reanimar-se
amb una alegria perversa.
5
Després d'anar de ventre, s'embolicà amb la pell per
reanimar-se
.
Más significados de "retorna"
Uso de
retorna
en catalán
1
El vell del Pla del Tro
retorna
a l'empriu de les Coberterades:
2
Paradoxalment, el plor d'Ajit és el que
retorna
les forces a Anita.
3
I aquest estatut ens
retorna
,
precisament, a un temps de consciència postfranquista.
4
Quan
retorna
dels seus pensaments, està bloquejada entremig de dues converses simultànies.
5
Les ombres esdevenen més fosques i el bestiar
retorna
a les establies.
6
El defensa
retorna
on va ser casa seva gairebé farà una dècada.
7
Que ja cada hivern reposa, i
retorna
exuberant a la següent primavera.
8
I això ens
retorna
als cants de sirena de la reforma constitucional.
9
Si la sensació es fa realitat voldrà dir que el pèndol
retorna
.
10
La plaça
retorna
a la seva curiosa mida original de dilluns post-salts.
11
El poeta és un lladre de mots que els
retorna
fets metàfores.
12
D'aquests, tradicionalment, només la meitat
retorna
a Catalunya via la despesa pública estatal.
13
D'aquesta manera, quan ja s'està protegit, l'organisme
retorna
a la situació normal d'homeòstasi.
14
En aquest estat d'ànim et
retorna
la frase que havies llegit d'un savi.
15
El sistema és senzill: l'alumne realitza el treball i el
retorna
al professor.
16
A continuació
retorna
al tema de l'atmosfera lunar dins aquells buits com d'esponja.
Más ejemplos para "retorna"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
retorna
retornar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
retornar a casa
retornar la mirada
retornar cap
retornar una imatge
retornar al llit
Más colocaciones
Translations for
retorna
portugués
livrar
abastecer
deixar
retornar
devolver
regressar
alienar
apresentar
dar
entregar
transmitir
voltar
transferir
pagar
acordar
retribuir
reintegrar
inglés
submit
fork up
bring back
fork over
come back
fork out
deliver
take back
turn in
render
hand over
return
repay
requite
resuscitate
come to
revive
bounce
give back
refund
español
presentar
devolver
referir
traer de regreso
entregar
regresar
rendir
volver
llevar de regreso
librar
pagar
reembolsar
compensar
resucitar
despertar
revivir
reanimarse
volver en sí
restituir
volver a pagar
Retorna
a través del tiempo
Retorna
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común