TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
separació
en catalán
portugués
dispersão
inglés
detachment
español
alejamiento
Volver al significado
Ruptura.
ruptura
despreniment
desunió
español
alejamiento
ruso
распределение
portugués
segregação
inglés
division
español
separación
Volver al significado
Divisió.
divisió
segregació
escissió
partició
disjunció
lligam
español
separación
Sinónimos
Examples for "
ruptura
"
ruptura
despreniment
desunió
Examples for "
ruptura
"
1
N'havíem parlat llargament i sense crispacions per mirar d'evitar una
ruptura
traumàtica.
2
Després d'aquesta última
ruptura
,
el model se l'ha relacionat amb diverses noies.
3
Necessitem una
ruptura
que ens permeti d'exercir l'autodeterminació tot destituint el règim.
4
L'oposició haurà de començar de zero a 15 dies de la
ruptura
.
5
Però a altres llocs de l'Estat no hi ha forces de
ruptura
.
1
El
despreniment
va fer que aquesta quedara en situació de ruïna tècnica.
2
Treballs de neteja a la C-55, on hi va haver el
despreniment
.
3
Segon
despreniment
de rocs a la serra de Queralt en dos mesos.
4
Asseguts a la barana d'un mirador, tres joves parlen del darrer
despreniment
.
5
Sota dels horts d'un altre edifici, van identificar un
despreniment
més antic.
1
Un silenci de disconformitat, amagat darrere les apel·lacions a esquivar la
desunió
.
2
El que no puc acceptar és la
desunió
entre comunistes i socialistes.
3
El film ironitza amb exquisida genialitat la massa sovint
desunió
política nacional.
4
Units en l'adversitat Però no tothom pensa que l'adversitat crea
desunió
.
5
D'una
desunió
que no té a veure amb les fronteres administratives ni polítiques.
portugués
distância
inglés
separation
español
separación
Volver al significado
Distància.
distància
interval
español
separación
inglés
breakup
español
separación
Volver al significado
Trencament.
trencament
español
separación
Más significados de "separació"
Uso de
separació
en catalán
1
Relacions afectives, independència,
separació
de l'entorn en què fins ara s'ha mogut.
2
Aquestes últimes seran d'ús individual amb 2 metres de
separació
entre elles.
3
L'endemà, després d'onze anys de
separació
,
vaig tornar a veure la Júlia.
4
Figureu-vos, sis anys de
separació
,
sis anys d'inimaginable violència sobre un mateix.
5
La Línia de la Concepción promou un referèndum popular de
separació
d'Espanya.
6
Si més no, havia enllestit l'afer de la
separació
en bons termes.
7
El govern de l'estat espanyol està demostrant la no
separació
de poders?
8
Certament no encaixa amb la idea preconcebuda que es té d'una
separació
.
9
L'Associació de Famílies de Mariners i Soldats administrava aquest subsidi de
separació
.
10
En cas de
separació
no pactada, el deute espanyol el pagarà Espanya.
11
Però a banda d'aquesta
separació
de dos territoris iguals… -Escòcia i Anglaterra.
12
Cavil·larà perquè un bon dia el marit li podrà demanar la
separació
.
13
Fou l'origen de la meva
separació
prematura i en certa manera escandalosa.
14
De comú acord, dissolgueren llur contracte i requeriren la
separació
de cossos.
15
Poc abans havia començat el procés de
separació
entre els dos països.
16
Sense paraules, es fan companyia mútua després de molts dies de
separació
.
Más ejemplos para "separació"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
separació
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
separació de poders
procés de separació
haver separació
separació física
tràmits de separació
Más colocaciones
Translations for
separació
portugués
dispersão
separação
segregação
partição
disjunção
divisão
cisão
distância
inglés
detachment
severance
breakup
separation
unfastening
severing
undoing
untying
division
splitting
detaching
split
partition
disjunction
fission
scission
segregation
interval
dissolution
español
alejamiento
desunión
separación
desprendimiento
desapego
separacion
disolución
desconexión
división
ruso
распределение
рассредоточение
разбиение
разделение
членение
расслоение
Separació
a través del tiempo
Separació
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común