TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tremolar
(tremolarien)
in catalán
portugués
estremecer
inglés
flutter
español
revolotear
Back to the meaning
Vacil·lar.
vacil·lar
vibrar
oscil·lar
estremir-se
onejar
trepidar
trémer
español
revolotear
inglés
thrill
español
estremecer
Back to the meaning
Emocionar.
emocionar
emocionar-se
excitar-se
escruixir-se
español
estremecer
portugués
sacudir
inglés
shake
español
sacudir
Back to the meaning
Sacsejar.
sacsejar
remenar
agitar
español
sacudir
portugués
esvoaçar
inglés
fleet
Back to the meaning
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
inglés
fleet
Synonyms
Examples for "
sacsejar
"
sacsejar
remenar
agitar
Examples for "
sacsejar
"
1
Va
sacsejar
l'auricular per tal d'establir un contacte més clar i digué:
2
L'Ishigami s'hi va acostar, es va aturar i li va
sacsejar
l'espatlla-
3
L'orgasme em va
sacsejar
tal com una estelladora esmicola un tronc d'arbre.
4
Una obra pensada llavors per
sacsejar
els estadis; objectiu que haurà d'esperar.
5
Hernando va
sacsejar
el cap com si volgués allunyar d'ell aquelles paraules-
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
Other meanings for "tremolarien"
Usage of
tremolarien
in catalán
1
Les mans de qualsevol altre
tremolarien
exactament de la mateixa manera.
2
Tota la nit
tremolarien
de fred, però aleshores encara era suportable.
3
Els
tremolarien
les cuixes en el misteri dels seus sers.
4
Es pensava que li
tremolarien
,
però les tenia del tot immòbils, com les d'un difunt.
5
Si haguessin intentat matar-me, a mi em
tremolarien
fins i tot les ungles dels peus!
6
Per això Ciutadans, per exemple, ja ha avançat que no li
"
tremolarien
les cames".
7
Si jo estigués al seu lloc i algú m'hagués dit això, em
tremolarien
els genolls..."
8
És evident que si Oriol Junqueras fos fora de la presó i pogués fer campanya,
tremolarien
molt més.
9
També va dir que si l'estat espanyol impedia les votacions del referèndum al parlament no li
tremolarien
les cames per a declarar la independència.
10
I si el que s'implantés fos una gran superfície -estil Fnac o Casa del Llibre- al país, aquí, sempre ho han confessat, ja
tremolarien
.
11
Però, si signava la petició, era gairebé segur que els policies la importunarien encara més sovint i que les seves mans
tremolarien
encara més.
12
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
13
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
14
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
15
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
16
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
Other examples for "tremolarien"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tremolarien
tremolar
Verb
Third
Frequent collocations
tremolar les cames
tremolar de fred
tremolar els genolls
tremolar encara
tremolar exactament
More collocations
Translations for
tremolarien
portugués
estremecer
vibrar
tremer
bater queixo
tiritar
bater de asas
sacudir
agitar
esvoaçar
borboletear
inglés
flutter
palpitate
shake
waver
flicker
flitter
shiver
tremble
quake
shudder
judder
quiver
thrill
agitate
fleet
dart
flit
throb
español
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar
tiritar
estremecer
emocionar
sacudir
agitar
batir
sacudirse
latir
Tremolarien
through the time