TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
udolar
in catalán
portugués
uivar
inglés
yammer
español
rugir
Back to the meaning
Cridar.
cridar
xisclar
bramar
esgargamellar-se
esgaripar
ulular
ganyolar
aücar
bagolar
español
rugir
inglés
roar
español
aullar de risa
Back to the meaning
Roncar.
roncar
vociferar
bruelar
español
aullar de risa
portugués
ulular
inglés
ululate
español
gemir
Back to the meaning
Gemegar.
gemegar
lamentar-se
gemir
español
gemir
inglés
yip
español
ladrar
Back to the meaning
Bordar.
bordar
lladrar
español
ladrar
Synonyms
Examples for "
gemegar
"
gemegar
lamentar-se
gemir
Examples for "
gemegar
"
1
Vaig
gemegar
d'espant, mentre em preguntava si no havia pas perdut l'enteniment.
2
Va treure's els pantalons d'una estrebada i gairebé va
gemegar
de plaer-
3
Aleshores Elaine va
gemegar
i vaig sentir que el seu cos s'estremia.
4
El sentia esbufegar entre cops d'acer i, de tant en tant,
gemegar
.
5
Ningú no m'estima, jo...
-
va
gemegar
de dolor, d'esgotament i de por-
1
Podia fer el cor fort, visitar la vicaria,
lamentar-se
del silenci d'Àngel.
2
Però ara no pot
lamentar-se
,
no amb l'Osvald morint-se al seu costat.
3
No cal
lamentar-se
i fer retrets pel passat sinó mirar al futur.
4
I, malgrat que n'havia sigut conscient, tornava a
lamentar-se
del seu destí.
5
No poden
lamentar-se
avui de l'incalculable mal en imatge per al sector.
1
Aquí i allà, de popa a proa, totes les juntes semblaven
gemir
.
2
La mirada perduda enlloc, va sospirar i va
gemir
:
3
L'Aslak va començar a
gemir
.
4
El dolor viu que li produïa la cremada li contreia les faccions i el feia
gemir
d'una manera inhumana.
5
La ràbia crema als ulls d'Ove quan pressiona l'home, probablement trenta-cinc anys més jove, contra el cotxe fent
gemir
la carrosseria.
Usage of
udolar
in catalán
1
A l'exterior, se sent
l'
udolar
de més sirenes que s'incorporen al sarau.
2
Li va fer venir ganes d'aixecar-se i ballar,
d'
udolar
a la lluna.
3
En algun lloc d'Hivèrnia, un segon llop va
udolar
acompanyant el primer.
4
Ben pensat, li havia agradat, havia hagut d'estar-se molts dies sense
udolar
.
5
En aquell moment els gossos començaren a
udolar
d'una forma molt audible.
6
La que se sentia cridar i
udolar
com una lloba algunes nits.
7
Semblava estar dret i
udolar
per un motiu que jo no comprenia.
8
En Gilbert va
udolar
de dolor i va emergir sang del tall.
9
El llop va
udolar
de bell nou, o potser era un altre.
10
En Seth va
udolar
suaument, secundant-me; en Jared va arrufar les celles.
11
Una locomotora va
udolar
a través de la fosca, cap a Mobile.
12
En Seth va
udolar
fluixet, dubitatiu, i llavors va retrocedir darrere meu.
13
També imita animals..., aquests punts encara s'han d'aclarir, sobretot aquesta mania
d'
udolar
.
14
Em vingueren ganes
d'
udolar
;
de trencar-me els nusos de les mans, d'escanyar algú.
15
Jo no havia fet res. Em venien ganes
d'
udolar
darrera d'ell.
16
Què sabia jo d'aquell George que els feia
udolar
d'aquella manera?
Other examples for "udolar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
udolar
Noun
Masculine · Singular
Verb
Frequent collocations
udolar de dolor
sentir udolar
udolar la sirena
udolar els llops
udolar fluixet
More collocations
Translations for
udolar
portugués
uivar
grunhir
vociferar
bradar
berrar
gritar
balar
mugir
ulular
bramir
inglés
yammer
yowl
yell
caterwaul
wrawl
scream
bay
howl
hoot
quest
roar
ululate
yawl
wail
yaup
yip
yelp
yap
español
rugir
gritar
aullar
chillar
aullar de risa
reir a carcajadas
gemir
ladrar
gañir
Udolar
through the time
Udolar
across language varieties
Catalonia
Common