TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
udolar
en catalán
portugués
uivar
inglés
yammer
español
rugir
Volver al significado
Cridar.
cridar
xisclar
bramar
esgargamellar-se
esgaripar
ulular
ganyolar
aücar
bagolar
español
rugir
inglés
roar
español
aullar de risa
Volver al significado
Roncar.
roncar
vociferar
bruelar
español
aullar de risa
portugués
ulular
inglés
ululate
español
gemir
Volver al significado
Gemegar.
gemegar
lamentar-se
gemir
español
gemir
inglés
yip
español
ladrar
Volver al significado
Bordar.
bordar
lladrar
español
ladrar
Sinónimos
Examples for "
gemegar
"
gemegar
lamentar-se
gemir
Examples for "
gemegar
"
1
Vaig
gemegar
d'espant, mentre em preguntava si no havia pas perdut l'enteniment.
2
Va treure's els pantalons d'una estrebada i gairebé va
gemegar
de plaer-
3
Aleshores Elaine va
gemegar
i vaig sentir que el seu cos s'estremia.
4
El sentia esbufegar entre cops d'acer i, de tant en tant,
gemegar
.
5
Ningú no m'estima, jo...
-
va
gemegar
de dolor, d'esgotament i de por-
1
Podia fer el cor fort, visitar la vicaria,
lamentar-se
del silenci d'Àngel.
2
Però ara no pot
lamentar-se
,
no amb l'Osvald morint-se al seu costat.
3
No cal
lamentar-se
i fer retrets pel passat sinó mirar al futur.
4
I, malgrat que n'havia sigut conscient, tornava a
lamentar-se
del seu destí.
5
No poden
lamentar-se
avui de l'incalculable mal en imatge per al sector.
1
Aquí i allà, de popa a proa, totes les juntes semblaven
gemir
.
2
La mirada perduda enlloc, va sospirar i va
gemir
:
3
L'Aslak va començar a
gemir
.
4
El dolor viu que li produïa la cremada li contreia les faccions i el feia
gemir
d'una manera inhumana.
5
La ràbia crema als ulls d'Ove quan pressiona l'home, probablement trenta-cinc anys més jove, contra el cotxe fent
gemir
la carrosseria.
Uso de
udolar
en catalán
1
A l'exterior, se sent
l'
udolar
de més sirenes que s'incorporen al sarau.
2
Li va fer venir ganes d'aixecar-se i ballar,
d'
udolar
a la lluna.
3
En algun lloc d'Hivèrnia, un segon llop va
udolar
acompanyant el primer.
4
Ben pensat, li havia agradat, havia hagut d'estar-se molts dies sense
udolar
.
5
En aquell moment els gossos començaren a
udolar
d'una forma molt audible.
6
La que se sentia cridar i
udolar
com una lloba algunes nits.
7
Semblava estar dret i
udolar
per un motiu que jo no comprenia.
8
En Gilbert va
udolar
de dolor i va emergir sang del tall.
9
El llop va
udolar
de bell nou, o potser era un altre.
10
En Seth va
udolar
suaument, secundant-me; en Jared va arrufar les celles.
11
Una locomotora va
udolar
a través de la fosca, cap a Mobile.
12
En Seth va
udolar
fluixet, dubitatiu, i llavors va retrocedir darrere meu.
13
També imita animals..., aquests punts encara s'han d'aclarir, sobretot aquesta mania
d'
udolar
.
14
Em vingueren ganes
d'
udolar
;
de trencar-me els nusos de les mans, d'escanyar algú.
15
Jo no havia fet res. Em venien ganes
d'
udolar
darrera d'ell.
16
Què sabia jo d'aquell George que els feia
udolar
d'aquella manera?
Más ejemplos para "udolar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
udolar
Nombre
Masculine · Singular
Verbo
Colocaciones frecuentes
udolar de dolor
sentir udolar
udolar la sirena
udolar els llops
udolar fluixet
Más colocaciones
Translations for
udolar
portugués
uivar
grunhir
vociferar
bradar
berrar
gritar
balar
mugir
ulular
bramir
inglés
yammer
yowl
yell
caterwaul
wrawl
scream
bay
howl
hoot
quest
roar
ululate
yawl
wail
yaup
yip
yelp
yap
español
rugir
gritar
aullar
chillar
aullar de risa
reir a carcajadas
gemir
ladrar
gañir
Udolar
a través del tiempo
Udolar
por variante geográfica
Cataluña
Común