TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
amargor
em catalão
russo
горькая
português
amargor
inglês
unpleasant
espanhol
sabor amargo
Back to the meaning
Sabor bàsic.
amarg
gust amarg
português
amargor
português
rancor
inglês
rancour
espanhol
rencor
Back to the meaning
Ressentiment.
ressentiment
rancúnia
rancor
português
rancor
Sinônimos
Examples for "
ressentiment
"
ressentiment
rancúnia
rancor
Examples for "
ressentiment
"
1
L'escriptora sap que per no acabar en el pur
ressentiment
,
ha d'evocar.
2
La gràcia era que reia d'una manera totalment natural i sense
ressentiment
.
3
Va adonar-se que havia parlat amb
ressentiment
infantil quan Vorongil, seriosament, contestà:
4
Hi havia, d'un costat, el
ressentiment
del pagès envers el senyor feudal.
5
Després de dissipar el
ressentiment
inicial pel comentari, en Brunetti va dir:
1
El qui s'hi estarà més temps serà Vessóvsxikov, li tenen molta
rancúnia
.
2
Altres paraules, com odi o
rancúnia
,
li afloraven ara en l'ànim obertament.
3
La
rancúnia
de l'esbroncada que havia tingut amb la mare, encara rondava.
4
La
rancúnia
d'aquella pobra gent il·lustrava la magnitud de la nostra infàmia.
5
Perquè espanyols i francesos se'ls havia de matar sense
rancúnia
,
eren l'enemic.
1
S'associa amb la supèrbia, el
rancor
o creure's millor que els altres.
2
La veu li traspuava
rancor
i hostilitat, i l'alè, alcohol i cafè.
3
La mare li passa els dits pels cabells i diu, sense
rancor
:
4
Tanmateix, hauria estat injust sentir
rancor
envers aquell homenet amable per allò.
5
Em semblava que dubtava entre un gran agraïment i un gran
rancor
.
inglês
bitterness
Back to the meaning
Amarguesa.
amarguesa
inglês
bitterness
Uso de
amargor
em catalão
1
Ara
l'
amargor
s'havia tornat a apoderar de la veu de la Helga.
2
L'envelliment, que és clau, potencia el sabor equilibrant aromes i modera
l'
amargor
.
3
La seva ira començava a esvair-se i li deixava un pòsit
d'
amargor
.
4
I, mentre cavalcava amb Merlí al costat, el rei digué amb
amargor
:
5
Déu ens aixeca de les situacions
d'
amargor
,
de pena i de tristesa.
6
Si no, marxeu, ens tradueix Halake sense estalviar-se ni una coma
d'
amargor
.
7
Quin camí més llarg hem recorregut, com a pobles, des d'aquella
amargor
!
8
El desembre del 1936, les seves anotacions denoten
amargor
i molta solitud.
9
Era una ironia que fos precisament Waleran qui patís
l'
amargor
del remordiment.
10
L'
amargor
se sentia com un regust agre al fons de la boca.
11
Perquè ja no li venia de gust, va respondre l'Else amb
amargor
.
12
Sentia una
amargor
dins de les entranyes que me socarrava els budells.
13
Les llàgrimes et van donar pas a una
amargor
difícil de superar.
14
Però, en tornar a travessar la porta, exclamà, interiorment i amb
amargor
:
15
EL-
L'
amargor
a la botifarra i la poca definició de la croqueta.
16
Hi havia en ella un element d'evident
amargor
,
però també quelcom dolç-
Mais exemplos para "amargor"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
amargor
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
pensar amb amargor
dir amb amargor
somriure amb amargor
riure amb amargor
profunda amargor
Mais colocações
Translations for
amargor
russo
горькая
горечь
горький
горькое
português
amargor
amargo
rancor
resentimento
ressentimento
amargura
inglês
unpleasant
bitterness
disagreeable
bitter
sharp
rancour
resentment
rancor
gall
espanhol
sabor amargo
amargor
amargo
amargura
rencor
resentimiento
Amargor
ao longo do tempo
Amargor
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum