TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
calmar
em catalão
português
tranqüilizar
inglês
tranquillise
espanhol
tranquilizar
Back to the meaning
Tranquil·litzar.
tranquil·litzar
calmar-se
asserenar
asserenar-se
assossegar
aquietar
português
tranqüilizar
português
acalmar
inglês
allay
espanhol
apaciguar
Back to the meaning
Alleujar.
alleujar
alleugerir
dissipar
laxar
português
acalmar
Sinônimos
Examples for "
alleujar
"
alleujar
alleugerir
dissipar
laxar
Examples for "
alleujar
"
1
Els cossos l'un damunt l'altre mirant
d'
alleujar
les ferides existencials; quina candidesa.
2
Per
alleujar
la tensió, va asseure's al mur baix de sota l'arcada.
3
La proposta d'Echenique els va
alleujar
tant com també els va noquejar.
4
Queden moltes coses per fer per
alleujar
el compliment de les penes.
5
Després
d'
alleujar
la veixiga va tornar al llit, però no podia dormir.
1
Per una necessitat
d'
alleugerir
el seu malhumor creixent, la contà a l'empleat.
2
Finalment, els promotors han decidit modificar el projecte per tal
d'
alleugerir
l'estructura.
3
Encara queda molta feina a fer per
alleugerir
l'impacte que això suposa.
4
Generalment, el dolor físic només es pot
alleugerir
o aturar mitjançant l'acció.
5
En canvi, veuen bé que s'habiliti algun dilluns per
alleugerir
les sessions.
1
Després de
dissipar
el ressentiment inicial pel comentari, en Brunetti va dir:
2
El somriure se li va
dissipar
mentre observava en Milton amb atenció:
3
Els darrers esdeveniments acabaven de
dissipar
qualsevol dubte sobre el Francesc Romaguera.
4
Els núvols es van
dissipar
i el cel era blau i clar.
5
I el calb havia tingut la gentilesa d'ajudar-lo a
dissipar
el dubte.
1
I fins després de dinar no vaig aconseguir re-laxar-me del tot.
português
acalmar
inglês
allay
espanhol
apaciguar
Back to the meaning
Apaivagar.
apaivagar
suavitzar
português
acalmar
português
acalmar
inglês
soothe
espanhol
tranquilizar
Back to the meaning
Tranquilitzar.
tranquilitzar
português
acalmar
Uso de
calmar
em catalão
1
Camille s'aixeca de la cadira, l'ha de
calmar
,
s'està posant molt nerviosa.
2
No hi ha prou capses de Lexatin per
calmar
l'angoixa de l'ànim.
3
S'agafaven l'estómac i se l'estrenyien, com si intentessin
calmar
la bèstia rosegadora.
4
Amb el que m'acaba de passar necessito alguna cosa per
calmar
l'estómac.
5
A l'Alison se li van tornar a
calmar
els batecs del cor.
6
En veure l'arma de l'indi a punt, el bergant es va
calmar
.
7
En Frederic es va atrevir a comentar-li aleshores que s'havia de
calmar
.
8
En Tom s'estava dret darrere el taulell intentant
calmar
dos grups diferents.
9
Es va adonar que tenia la respiració agitada; s'havia de
calmar
més.
10
Havia de fer grans esforços per
calmar
els batecs del seu cor.
11
Lord Glenarvan va mirar de
calmar
el noi, a qui va preguntar:
12
L'Alice es va
calmar
i es reclinà contra el respatller del sofà.
13
Faïna Silantievna es dirigí a l'antesala per tal de
calmar
els ànims.
14
No sabia què fer i l'arribada de mossèn Müller la va
calmar
.
15
Semblava que el Partal volia
calmar
els ànims i convèncer-lo d'alguna cosa.
16
I jo em vaig
calmar
entre els braços d'aquell soldat alemany desconegut.
Mais exemplos para "calmar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
calmar
Verbo
Colocações frequentes
calmar els ànims
calmar una mica
intentar calmar
calmar la situació
calmar les aigües
Mais colocações
Translations for
calmar
português
tranqüilizar
acalmar
tranquilizar
silenciar
aliviar
saciar
matar a sede
inglês
tranquillise
calm
sober up
still
quieten
tranquilize
quiet
sober
lull
tranquillize
calm down
allay
ease
relieve
quench
slake
assuage
soothe
espanhol
tranquilizar
calmar
apaciguar
aliviar
aquietar
disipar
remojar
saciar
Calmar
ao longo do tempo
Calmar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum