TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cara
em catalão
russo
рожа
português
face
inglês
face
espanhol
rostro
Back to the meaning
Part anterior del cap d’una persona.
Termos relacionados
estructura anatòmica
português
face
português
aspecto
inglês
appearance
espanhol
cara
Back to the meaning
Presència.
presència
front
aspecte
façana
aparença
fisonomia
fatxada
carura
português
aspecto
Sinônimos
Examples for "
presència
"
presència
front
aspecte
façana
aparença
Examples for "
presència
"
1
Sense la
presència
d'Elaine, ens hi hauríem pogut quedar fins a l'alba.
2
En què creu que s'ha notat la
presència
d'Agrupament Encampadà al Comú?
3
La
presència
i les paraules de l'amic l'agitaven d'una manera estranya, desconeguda.
4
La
presència
de Dani Pérez en l'enfrontament d'avui segueix sent una incògnita.
5
Sabia el que significava l'absència d'un pres o la
presència
d'un altre.
1
Era el pla d'atac per a l'ofensiva de l'estiu al
front
est.
2
Quina és la resposta de l'Ajuntament de Cullera en
front
d'aquesta situació?
3
A sobre de la plataforma, l'Stannis s'ho mirava amb el
front
arrufat.
4
L'EFM de Palma també ha de fer
front
a l'escassetat de material.
5
L'Enric Vidal s'eixugà les gotes de suor que li mullaven el
front
.
1
Els ulls, malgrat el desastrós
aspecte
que presentaven, s'intuïen d'un castany clar.
2
Quant al darrer
aspecte
,
cal veure les altes d'ofici cas per cas.
3
Melcior, que continuava tenint
l'
aspecte
d'un fantasma, s'estava al costat d'en Galè.
4
És potser la sagrada por a l'altre
aspecte
de Josep Pla, l'humorista?
5
Però el que li va cridar completament l'atenció era
l'
aspecte
d'aquells poms.
1
La
façana
de l'edifici no era visible fins després d'entrar a l'aparcament.
2
Tampoc hi ha danys a la
façana
ni perill d'esfondrament de l'edifici.
3
A l'Ampolla, la neteja de l'Arenal i la
façana
marítima segueix avançant.
4
La
façana
és d'un color que li recorda la goma escuma humida.
5
La ubicació és al solar de forma irregular amb
façana
a l'Avda.
1
Se'ls veia somrients i en
aparença
feliços, contents de viure a l'aigua.
2
Tenia
l'
aparença
d'un home que va a fruir d'un final de setmana.
3
Per un moment va semblar que en Jace,
d'
aparença
tranquil-la, hagués d'explotar.
4
Una secta que estava reclutant membres sota
l'
aparença
d'una clínica de repòs?
5
Malgrat la brillant
aparença
d'aquella gent, ben poc profit se'n pogué treure.
1
L'arribada de l'aigua va canviar tant la
fisonomia
urbanística com l'estructura econòmica.
2
Té una
fisonomia
que no s'assembla gens a la dels dies feiners.
3
No se us assembla, excepte per l'expressió deshabitada de la seua
fisonomia
.
4
La
fisonomia
perfecta per a un cap dels serveis d'espionatge i contraespionatge.
5
ACN Barcelona.-Barcelona té una
fisonomia
completament diferent de la dels estius anteriors.
1
L'organització va col·locar una estructura a escassos metres de la
fatxada
del temple.
2
Passaven davant un graciós i petit palau amb la
fatxada
adornada de filigranes.
3
A l'esplanada de la
fatxada
del monestir es representa el primer acte: '1937'.
4
Els cadàvers eren introduïts per una porta que donava a l'altra
fatxada
de l'edifici.
5
A pesar d'eixa intervenció, ahir es va llançar pintura contra els taulellets de la
fatxada
.
português
lado
inglês
face
espanhol
lado
Back to the meaning
Part.
part
banda
costat
secció
indret
cantó
português
lado
português
ousadia
inglês
face
espanhol
cara
Back to the meaning
Barra.
barra
gosadia
nervi
temeritat
desvergonyiment
sang freda
português
ousadia
Mais significados de "cara"
Uso de
cara
em catalão
1
Una altra vegada la mateixa
cara
d'estar a la vora d'un col·lapse.
2
En veure-li la
cara
,
la Carme va deixar la conversa i l'entrepà:
3
L'empleat de l'ascensor explicava que jo l'havia amenaçat de trencar-li la
cara
.
4
Aleshores em mirà directament a la
cara
,
i m'observà d'una manera clínica.
5
Així és que, tement fer
cara
d'excusar-me per la venguda tardana d'Albertine:
6
Mai no se m'oblidarà la
cara
d'aquell guàrdia civil que em preguntava:
7
D'on vinc, la
cara
d'una dona només és assumpte del seu marit.
8
La
cara
d'Hilari Boix era d'aquelles cares en què aflora la supèrbia.
9
L'expressió de la
cara
d'ella va ésser l'única resposta que va rebre.
10
A la
cara
s'hi veia un sentiment de repulsió pròxim a l'horror.
11
El Noi girà la
cara
i s'apartà com qui s'aparta d'un precipici.
12
Però fer
cara
d'enfadat era l'únic que podia fer en aquell moment.
13
E lo Rei los rebé ab
cara
afable e féu-los molta honor.
14
La
cara
em coïa al lloc on l'Helena m'havia tocat abans d'anar-se'n.
15
L'Amali havia plantat
cara
a la Deirdre tan bon punt l'havia vist.
16
Li havien sortit infinitat d'herpes a la
cara
,
la tenia plena d'úlceres.
Mais exemplos para "cara"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
cara
car
Adjetivo
Feminine · Singular
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
cara a cara
tenir la cara
plantar cara
fer cara
cara al futur
Mais colocações
Translations for
cara
russo
рожа
лицо
перед
фронтальная часть
português
face
faces
vulto
aspecto
semblante
aparência
lado
ousadia
audácia
inglês
face
appearance
visual aspect
side
end
cheek
nerve
boldness
brass
front face
front side
front
frontside
fore
espanhol
rostro
cara
vulto
aspecto
apariencia
presencia
lado
sección
faz
cara dura
osadía
valor
audacia
atrevimiento
Cara
ao longo do tempo
Cara
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum