TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
molestar
em catalão
português
importunar
inglês
annoy
espanhol
befarse
Back to the meaning
Provocar.
provocar
carregar
preocupar
enfadar
ofendre
esgotar
cansar
amoïnar
emprenyar
empipar
português
importunar
português
perturbar
inglês
upset
espanhol
afligir
Back to the meaning
Pertorbar.
pertorbar
descompondre
afligir
sollevar
português
perturbar
Sinônimos
Examples for "
pertorbar
"
pertorbar
descompondre
afligir
sollevar
Examples for "
pertorbar
"
1
Un estrèpit de gossos nerviosos va
pertorbar
a l'instant la creixent penombra.
2
Jessica va romandre silenciosa per por de
pertorbar
l'hiperfuncionament del seu cervell.
3
I ara, ell i els seus companys havien de
pertorbar
aquella pau.
4
Fausto no se sentia animat a moure's ni a
pertorbar
la pau.
5
Una existència, una forma estranya, ha vingut a
pertorbar
el nostre ordre.
1
Tot d'una se li va
descompondre
la cara i es va aixecar.
2
A les primeres objeccions es va
descompondre
i tot ell es pansí.
3
El responsable de les obres es va comprometre a
descompondre
el pont.
4
D'aquesta manera, en entrar en contacte amb l'aigua la podran
descompondre
.
5
L'equip va saber patir i en els moments crítics no es va
descompondre
.
1
El seu pare es va
afligir
tant que Àngel emmalaltia de veure'l.
2
El va deixar al carrer, però allò el va
afligir
molt.
3
Adonar-me de tot això va ser el que em va
afligir
més profundament.
4
Em va
afligir
tant com si s'hagués tractat d'un parent meu.
5
Aleshores em feia vergonya
afligir
amb la meva vista aquella màrtir.
1
És prudent, en aquests moments,
sollevar
Catalunya contra els borbons?
2
No sé pas quina necessitat tenen de
sollevar
el poble.
3
Potser encara no us recordeu de la guerra dels malcontents, que va
sollevar
mig Catalunya.
4
Que no anés a
sollevar
el poble!
5
Els dos restants travessaran els deltes de l'Iberus amb missió de
sollevar
els pacífics llauradors del camp ilercavó.
português
importunar
inglês
chevy
espanhol
asediar
Back to the meaning
Fatigar.
fatigar
atabuixar
português
importunar
português
perturbar
inglês
disturb
espanhol
molestar
Back to the meaning
Interrompre.
interrompre
português
perturbar
Mais significados de "molestar"
Uso de
molestar
em catalão
1
Sé, d'entrada, que aquest article podrà anguniejar i fins
molestar
per inoportú.
2
Els joves d'Hong Kong van fer servir làsers per
molestar
la policia.
3
Només el va
molestar
una veu que va gosar emetre un veredicte:
4
La dona mirava al sostre; ni es va
molestar
a desviar l'esguard.
5
Va aguantar la respiració, però l'homenet ni es va
molestar
a respondre.
6
Llibertat, a la meva manera d'entendre-la és fruir-ne sense
molestar
els altres.
7
A què atribueix aquestes declaracions sabent que podien
molestar
les seves paraules?
8
Per què el pare s'havia de
molestar
a verificar una cosa així?
9
L'únic que pretenc és disposar de la meva salut sense
molestar
ningú.
10
L'Associació de Restauradors assegura que cap ha estat per
molestar
els veïnats.
11
Per què s'hauria de
molestar
a pelar un tipus com Tony, digueu?
12
Ni un sol soroll per
molestar
els veïns, convivència normal i punt.
13
Hi ha hagut diversos moments clau que van fer
molestar
molt Ribas.
14
És el truc dèbil, tímid, d'una persona nerviosa que no vol
molestar
.
15
Va guardar-se els sentiments per a ell sol, per no
molestar
Saphira.
16
Si pot ser sense
molestar
,
per molt que siguin coses de nens.
Mais exemplos para "molestar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
molestar
Verbo
Colocações frequentes
agradar molestar
molestar a somriure
evitar molestar
importar molestar
molestar homes
Mais colocações
Translations for
molestar
português
importunar
vexar
reavivar
molestar
aguaçar
incomodar
irritar
perturbar
aborrecer
disturbar
inglês
annoy
get to
bait
rile
devil
nettle
tantalize
ride
irritate
twit
discommode
trouble
rag
razz
rally
nark
tantalise
bother
irk
incommode
vex
gall
put out
gravel
tease
chafe
disoblige
cod
get at
inconvenience
taunt
upset
disturb
chevy
chevvy
molest
chivy
provoke
hassle
harry
beset
plague
harass
chivvy
interrupt
espanhol
befarse
burlarse
tomar el pelo
cachondearse
provocar
fastidiar
molestar
exasperar
pitorrearse
chotearse
irritar
chungearse
recochinearse
chancearse
engañar
incomodar
mofarse
alterar
burlar
afligir
descomponer
perturbar
abrumar
asediar
atosigar
hostigar
acosar
molestar repetidamente
perseguir
plagar
acosar sexualmente
interrumpir
Molestar
ao longo do tempo
Molestar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum