TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
PT
English
Español
Català
Português
Русский
português
macular
inglês
dirty
espanhol
ensuciar
Embrutar.
embrutar
emmascarar
embrutar-se
empastifar
emmerdar
embrutir
sollar
pol·luir
porquejar
ensutjar
português
macular
português
estragar
inglês
deflower
espanhol
arruinar
Espatllar.
espatllar
deteriorar
deshonrar
macular
português
estragar
espatllar
deteriorar
deshonrar
macular
1
L'ambient familiar pot
espatllar
molt del que mires de fer a l'escola.
2
A les dues se'ls va
espatllar
al mateix moment, els mateixos models.
3
El context general no ens pot
espatllar
la feina de cap manera.
4
No volia
espatllar
l'oportunitat professional que la Fundació James li havia brindat.
5
Per això m'estimo més anar amb compte i no
espatllar
les coses.
1
També s'han millorat els serveis públics municipals que el PP va
deteriorar
.
2
Els excessos dels últims anys van acabar per
deteriorar
la seva figura.
3
L'únic que s'ha fet és
deteriorar
la política sanitària dia sí dia també.
4
L'operació no va anar bé i la relació es va
deteriorar
.
5
La relació amb la meva dona es va començar a
deteriorar
.
1
És de la mena de coses que poden
deshonrar
una família.
2
El seu era un nom digne, fins que el va
deshonrar
.
3
És que no et fa vergonya
deshonrar
la cunyada de la teva germana?
4
I jo em pregunto: com es pot
deshonrar
la innocència?
5
Tampoc no vull
deshonrar
el seu cos: ha combatut per la cristiandat a Palestina.
1
En el seu cas, es tradueix també en cataracta prematura i degeneració
macular
.
2
Te'n diré més: en aquell temps una d'aquestes mudes va
macular
aquesta casa.
3
També ha parlat de l'ull sec o de la degeneració
macular
associada a l'edat.
4
Així doncs, Prats va explicar que sofria una degeneració
macular
.
5
De manera crònica, pot produir la ràpida evolució de la cataracta o una degeneració
macular
.
português
cobrir
inglês
daub
espanhol
cubrir
Cobrir.
cobrir
enfangar
português
cobrir
inglês
smudge
espanhol
ensuciar
Enfosquir.
enfosquir
entelar
inglês
smudge
1
De remenar per dins, les mans se'm van
tacar
totes de sang.
2
Vaig
tacar
de sang la figura d'una noia que cavalcava un lleopard.
3
I menjar, que no veuen que em puc
tacar
i no adonar-me'n?
4
No es pot
tacar
compartint-lo amb algú que no el pugui comprendre.
5
D'altres, que amb això es pretenia
tacar
la memòria del 1714.
6
Comprometre's significa arriscar; arriscar significa poder perdre, poder-se
tacar
,
rebre crítiques.
7
Una altra pregunta: on és que et pots
tacar
de purpurina?
8
Els navarresos van jugar camuflats d'holandesos però van
tacar
la màgia del taronja.
9
Les persones participants tindran una camiseta blanca per poder-la
tacar
de mil colors.
10
Es va
tacar
les mans de sang, però va recuperar la majoria absoluta.
11
L'Eliza es va
tacar
de sucre la part del davant del vestit groc.
12
El tractament exigeix esperar diversos minuts per no
tacar
la roba.
13
Una solució efectiva per no
tacar
el taulell de la cuina.
14
Es van omplir les copes i es van
tacar
les estovalles.
15
Res no podia
tacar
aquella imatge de magnificència que impregnava l'esdeveniment.
16
O quan Napoleó va
tacar
de groc les neus de Moscou.
tacar
tacar de sang
tacar la imatge
tacar els llençols
intentar tacar
tacar de purpurina
português
macular
sujar
manchar
contaminar
estragar
deteriorar
cobrir
inglês
dirty
foul
maculate
grime
befoul
soil
colly
defile
begrime
bemire
deflower
spot
vitiate
spoil
mar
impair
daub
smear
smudge
blur
smutch
stain
blot
blob
fleck
espanhol
ensuciar
emporcar
manchar
contaminar
polucionar
arruinar
viciar
estropear
deteriorar
desflorar
cubrir
embadurnar
embarrar
oscurecer
teñir