TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
travessar
(travessa)
in catalão
português
atravessar
inglês
crack
espanhol
atravesar
Back to the meaning
Trencar.
trencar
penetrar
português
atravessar
inglês
pierce
Back to the meaning
Foradar.
foradar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
inglês
pierce
Sinônimos
Examples for "
trencar
"
trencar
penetrar
Examples for "
trencar
"
1
La veu de l'Esti va
trencar
el fil dels pensaments d'en Gurney.
2
Durant l'any 2014 es va
trencar
la tendència negativa de l'economia espanyola.
3
Jessica va
trencar
la tija d'una planta i va remenar l'agulla mortal.
4
L'alleujament al rostre de l'Aziza va
trencar
el cor de la Laila.
5
L'Olive havia gosat
trencar
normes que jo mai no m'havia ni plantejat.
1
A partir d'aquell moment no es podia
penetrar
al buc de l'embarcació.
2
Vam travessar les portes de vidre per
penetrar
en l'enorme sala d'exposicions.
3
Va
penetrar
a l'apartament de Vanda sense que ningú no se n'adonés.
4
Ajupit, va
penetrar
per l'estret coll d'ampolla, tot mirant de no relliscar.
5
Està segur que és a punt de
penetrar
el secret dels núvols.
português
atravessar
inglês
cover
espanhol
atravesar
Back to the meaning
Creuar.
creuar
português
atravessar
português
atravessar
inglês
wade
Back to the meaning
Passar a gual.
passar a gual
português
atravessar
Usage of
travessa
in catalão
1
Durant la llarga
travessa
del desert havia tingut temps d'observar-ne les qualitats.
2
Inclina l'enorme cap de costat i amb una mirada buida
travessa
l'Erik.
3
La presència de carpes impedia la tradicional
travessa
de l'estany a l'estiu.
4
La
travessa
es fa entre particulars; en cas contrari constaria en l'expedient.
5
D'aquesta manera disminuiran les dificultats que
travessa
actualment el comerç tradicional d'Almàssera.
6
Durant el qual es du a terme la
travessa
de l'oceà Pacífic
7
L'ex-jugador català del Barça Cesc Fàbregas
travessa
un mal moment al Chelsea.
8
Propp se'n va pel passadís,
travessa
una cruïlla, s'atura davant els ascensors.
9
Es fiquen en un bar d'un carreró que
travessa
la Sisena Avinguda.
10
Els seus peus provoquen esquitxos quan
travessa
els grans tolls d'aigua podrida.
11
En Ramon
travessa
de nou l'era i finalment entren a la casa.
12
Fa la impressió que alguna cosa
travessa
el cos tens d'en Pasi.
13
Una arruga profunda li
travessa
el front i s'allarga entre les celles.
14
La comitiva baixa per la vall de l'Arieja i
travessa
el poble.
15
A continuació,
travessa
la cantina i se'n va a veure el jutge.
16
A diferència de Walli, l'instrument havia sobreviscut la
travessa
sense cap esgarrapada.
Other examples for "travessa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
travessa
travessar
Noun
Feminine · Singular
travessar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
travessa del desert
llarga travessa
primera travessa
travessa de muntanya
Translations for
travessa
português
atravessar
vadear
inglês
crack
break through
pierce
cover
pass over
traverse
get across
cut across
cross
cut through
get over
track
wade
espanhol
atravesar
penetrar
traspasar
romper
cruzar
Travessa
through the time
Travessa
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common