TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
detener
em espanhol
português
apreender
inglês
pick up
catalão
agafar
Back to the meaning
Tomar y retener como prisionero.
coger
cazar
atrapar
agarrar
capturar
sujetar
clavar
prender
pillar
arrestar
português
apreender
português
travar
inglês
halt
catalão
parar
Back to the meaning
Dejar de moverse.
parar
paralizar
entorpecer
inundar
dificultar
inmovilizar
obstruir
ralentizar
taponar
embotellar
português
travar
Sinônimos
Examples for "
parar
"
parar
paralizar
entorpecer
inundar
dificultar
Examples for "
parar
"
1
No nos cabe duda que vamos a
parar
esta situación cuanto antes.
2
Las Grandes Instituciones de la Cultura tienen por función
parar
la cultura.
3
Hoy, el tiempo apremia pues es necesario
parar
cuanto antes nuestro deterioro.
4
En caso contrario no podríamos
parar
ni volver a ponernos en marcha.
5
Todo esto forma parte del proceso necesario para poder
parar
de fumar.
1
La medida incluiría cierre de fronteras y
paralizar
labores a nivel nacional.
2
Para defender esos castillos, son capaces de
paralizar
la economía del país.
3
No es una situación de tumbar al gobierno ni
paralizar
la industria.
4
Con la medida, los sindicalistas pueden
paralizar
los servicios en cualquier momento.
5
Pero
paralizar
Europa entera, ¿qué nos va a suponer a los europeos?
1
Asimismo pidieron al sector privado no
entorpecer
cualquier proceso a dicha ley.
2
Queremos saber su opinión para no
entorpecer
la comunicación con el Gobierno.
3
Los gestos, decisiones y acciones diarias pueden favorecer o
entorpecer
la igualdad.
4
La escasez creciente de la moneda empezaba a
entorpecer
considerablemente el comercio.
5
Este nefasto negocio puede
entorpecer
el resultado de los diálogos de paz.
1
Esa fue la decisión, dice sobre la decisión de
inundar
zonas indígenas.
2
Pero tampoco se puede
inundar
con dinero el país sin vender soberanía.
3
No
inundar
Villahermosa y que el agua saliera por las zonas bajas.
4
Si se le ocurre abrir los diques, puede
inundar
todo el país.
5
Creo que se puede abrir e
inundar
todo el sistema de túneles.
1
Gobernar significa precisamente fomentar aquellas capacidades y
dificultar
o prevenir estas posibilidades.
2
Ello sin duda contribuye a
dificultar
los cambios, pero no los imposibilita.
3
Guarda, sin embargo, silencio por si sus palabras pudieran
dificultar
la maniobra.
4
Además, las poco favorables condiciones del hielo contribuyeron a
dificultar
la situación.
5
Por el contrario, parecía complacerse en
dificultar
todo lo posible cada encuentro.
1
No obstante, éste no era suficiente para
inmovilizar
al corcel, no ahora.
2
Para eso debemos
inmovilizar
a Estados Unidos hasta que acabe el duelo.
3
Exactamente el mismo sistema que utilizó usted para
inmovilizar
a Georg Drescher.
4
Naturalmente,
inmovilizar
,
contener a cualquier injusto agresor, es tan lícito como preciso.
5
Los persas tenían diversos recursos para
inmovilizar
y desensibilizar a los pacientes.
1
Un porcentaje tan reducido difícilmente debería
obstruir
el uso de los resultados.
2
Si usted se propone
obstruir
nuestra investigación, no nos quedará otra alternativa.
3
Este tipo de solución mata la diversidad al
obstruir
sus demás direcciones.
4
Lo único que están haciendo es
obstruir
una importante investigación de asesinato.
5
Esta sustancia de la leche puede
obstruir
e irritar el sistema respiratorio.
1
Los forjadores más expertos tienen medios para
ralentizar
el proceso de envejecimiento.
2
Sin embargo, no se debe
ralentizar
su imagen, congelarla ni resaltarla técnicamente.
3
Podemos
ralentizar
el proceso oxidativo si ingerimos alimentos muy ricos en antioxidantes.
4
Suelen recaer en las mujeres e interrumpir o
ralentizar
su desarrollo profesional.
5
Capaces de detener o, cuando menos,
ralentizar
el curso de los acontecimientos.
1
Aunque se enviaron rápidamente refuerzos para
taponar
la brecha, los alemanes avanzaron.
2
Era evidente que el musgo no había servido para
taponar
las grietas.
3
Su personal método para
taponar
fugas podía ser ingenioso, pero no perfecto.
4
Sin interés, su carne abierta, la sangre que había que
taponar
continuamente.
5
Así, logrando
taponar
estos túneles, se superaría el riesgo de creciente súbita.
1
Genera temor el artículo 97, donde se establece quién podrá
embotellar
agua.
2
Una tensión gloriosa que los simples mortales no somos capaces de
embotellar
.
3
Cuando él tenía cinco años, habían intentado
embotellar
sus pedos para venderlos.
4
Si se pudiese
embotellar
esa esencia, me la pondría todos los días.
5
Creo que deberías
embotellar
a Reyes y venderlo en el mercado negro.
1
La información especializada a menudo tiende a
atascar
el sistema de comunicaciones.
2
Con uno espabilamos el motor; con dos, se podrían
atascar
las tuberías.
3
Si esta zona fuera una guarida de murciélagos, podrían
atascar
la hélice.
4
Estos últimos empezaban a
atascar
la puerta que conducía al largo pasillo.
5
Sin embargo, el proceso de distensión se
atascó
en los meses recientes.
1
En aquel momento el pescador había logrado
obturar
el respiradero del anfibio.
2
Vamos a
obturar
una vía que en vuestro nacimiento se quedó abierta.
3
Alguna vez, suponía él, llegarían a
obturar
la fuente de la gracia.
4
Ni queriendo conseguir precisamente
obturar
la salida podía haberlo hecho mejor.
5
El ambiente es conmovedor y
obturar
en esa situación sería, de verdad, profano.
1
Es claro que tu look te puede
estancar
en una cierta categoría.
2
Adicional a Europa, Japón sigue
estancado
y el crecimiento norteamericano es frágil.
3
Pero el debate se encuentra
estancado
tras el rechazo de sectores conservadores.
4
Sin embargo, la segunda mitad del año pasado la economía se
estanca
.
5
No obstante, incluso el crecimiento de Fireball prácticamente se ha
estancado
recientemente.
1
Detrás de él, una hilera de autos comenzaba a
congestionar
el tráfico.
2
Pidió a la población evitar
congestionar
estas líneas de manera innecesaria.
3
De esta forma, se evita
congestionar
demasiado durante mucho tiempo una misma zona.
4
Las movilizaciones indígenas han comenzado a
congestionar
el tráfico vehicular en la capital.
5
En el último turno Cardenales puso corredores en circulación hasta
congestionar
las almohadillas.
1
Si nos dejamos
empantanar
en este tema no llegaremos a ninguna parte.
2
Lapaña era un elemento de realidad y cordura que podía
empantanar
todo.
3
Dijo que la reforma se puede
empantanar
en la primera vuelta .
4
Las amenazas del Gobierno no hacen más que
empantanar
la economía.
5
Con la interposición constante de recursos legales para
empantanar
el proceso.
1
Su respiración se fue asincopando rápidamente al
encharcar
la sangre sus pulmones.
2
Lo bastante para manar de él y
encharcar
los sueños de otras personas.
3
Hay que plantearse seriamente que hay que
encharcar
las Tablas con un trasvase.
4
Las goteras amenazan con
encharcar
el aposento donde el muchacho parece recuperarse lentamente.
5
Goterones que manaban del hombro por el brazo empezaban a
encharcar
el suelo.
1
Debemos interceptar cada corriente,
embalsar
cada río que haya cerca de Chernobyl.
2
Hasta señaló los barrancos donde sería más fácil
embalsar
el agua del deshielo.
3
Había suficientes rubíes a bordo como para
embalsar
todo un río.
4
Al cabo de dos días de trabajo para
embalsar
las aguas, estaban totalmente exhaustos.
5
Una obra inútil El Pontón de la Oliva nunca fue capaz de
embalsar
agua.
1
Si no los hace se le va a
anquilosar
y no podrá moverla.
2
Altos impuestos y grandes deudas públicas
anquilosaron
las economías de estos países.
3
Que no se
anquilosen
;
que no sean atrapadas por el procedimiento burocrático.
4
Mediocridad, falta de idoneidad y ausencia total de carisma han
anquilosado
objetivos.
5
Era un jarro de agua helada que
anquilosaba
sus miembros, sus sentidos.
1
Las razones dichas pasaron entre ellos mientras pasaban la ciénaga, que por el
atollar
de los caballos no llegaron a las manos.
2
Los carros se fueron
atollando
y nosotros nos montamos en los bueyes.
3
Retenido por una defensa tenaz, se
atolló
en un asedio que duraría un año.
4
Estás acelerada y cuando te
atollas
,
es porque algo sucede.
5
Los llanos se volvieron fangosos y la carreta se
atollaba
una y otra vez.
português
deter
inglês
keep
Back to the meaning
Retener, conservar o guardar.
Termos relacionados
detentar
português
deter
português
atrasar
inglês
delay
catalão
retardar
Back to the meaning
Retrasar.
retrasar
diferir
português
atrasar
Mais significados de "detener"
Uso de
detener
em espanhol
1
El crecimiento económico no ha podido
detener
este déficit económico y social.
2
Debemos unirnos para
detener
el terrorismo propiciado por el régimen de Irán.
3
No era una petición: cualquier participante tenía derecho a
detener
la votación.
4
Sin embargo, las medidas represivas no parecen
detener
a los pescadores ilegales.
5
No queremos
detener
la economía, tampoco queremos más muertos y más enfermos.
6
Y, en pocas horas, resulta prácticamente imposible
detener
la liberación del contenido.
7
El año pasado, un tribunal confirmó la orden de
detener
la práctica.
8
Otras voces presentaron acciones que pueden ayudar a
detener
el cambio climático.
9
El Gobierno estadounidense lanzó varios ataques aéreos para
detener
al grupo yihadista.
10
Según Abramovich, no existe ninguna conspiración internacional para
detener
el Proyecto Llamada.
11
Cada estación y mercado dice pueden asegurar o
detener
el éxito .
12
El gobierno sueco ha decidido no
detener
la vida económica y social.
13
Este enemigo invisible ha logrado
detener
vuelos, empresas, comercios y ciudades enteras.
14
En vez de ello accionó legalmente para
detener
el proceso de investigación.
15
El presidente creyó que ningún motivo debía
detener
el curso del proceso.
16
No hay modo de que pueda
detener
el proceso; se encuentra desvalido.
Mais exemplos para "detener"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
detener
/de.teˈneɾ/
/de.teˈneɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
detener a
detener la hemorragia
hacer detener
detener el avance
intentar detener
Mais colocações
Translations for
detener
português
apreender
prender
travar
parar
deter
atrasar
obviar
evitar
intercetar
inglês
pick up
collar
apprehend
arrest
cop
nail
nab
halt
stop
settle
block
kibosh
keep
delay
detain
stay
obviate
debar
forefend
stave off
forfend
deflect
fend off
head off
ward off
avoid
avert
confine
intercept
cut out
cut off
catalão
agafar
capturar
detenir
parar
aturar
retardar
demorar
endarrerir
empresonar
confinar
Detener
ao longo do tempo
Detener
nas variantes da língua
Nicarágua
Comum
Costa Rica
Comum
Venezuela
Comum
Mais info