TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
pausa
em espanhol
português
interrupção
inglês
break
catalão
interrupció
Back to the meaning
Interrupción.
interrupción
paréntesis
receso
português
interrupção
português
repouso
inglês
rest
catalão
parada
Back to the meaning
Descanso.
descanso
respiro
desahogo
entreacto
período de descanso
português
repouso
Sinônimos
Examples for "
descanso
"
descanso
respiro
desahogo
entreacto
período de descanso
Examples for "
descanso
"
1
Recuerde que el
descanso
es sumamente importante; déjese un tiempo para hacerlo.
2
El cambio más importante fue el introducido en el régimen de
descanso
.
3
Pero no el
descanso
que podía conseguir gracias a su situación actual.
4
Tampoco él tuvo derecho al
descanso
que cabe esperar para los muertos.
5
Aquí encuentran una zona de
descanso
y alimentación alternativa, ha señalado Figuerola.
1
También le podría dar al gobierno de Estados Unidos un breve
respiro
.
2
No obstante, la intervención de las sombras le había dado un
respiro
.
3
Sin embargo, allí no existía la menor posibilidad de tomarse un
respiro
.
4
Esta solución solo aportó un breve período de
respiro
a los ismailíes.
5
Si nos movemos rápidamente conseguiremos una mayor seguridad, el
respiro
que necesitamos.
1
Reconocer nuestra miseria, sin embargo, no debe ser motivo exclusivo de
desahogo
.
2
Naturalmente, son juegos inocentes, un simple
desahogo
del sano instinto de competencia.
3
Aquello no era un simple
desahogo
sino un acta formal de acusación.
4
El
desahogo
ejemplarizante debe empezar y acabar en estricto orden de jerarquía.
5
Estaba satisfecho de su brutalidad; había sido un
desahogo
oportuno; respiraba mejor.
1
Todo aquello había sido un
entreacto
,
un breve encuentro que había terminado.
2
Disimularemos de un breve
entreacto
hasta que los británicos reanuden el espectáculo.
3
Ahora, después de tres mil millones de años, el
entreacto
ha terminado.
4
Están viviendo un
entreacto
durante el cual las cosas no tienen importancia.
5
De Marsay vino en el
entreacto
trayendo consigo al señor de Listomère.
1
En nuestro país también es costumbre empezar un
período
de
descanso
laboral.
2
El breve
período
de
descanso
en mayo nos ayudó física y mentalmente.
3
Tras un breve
período
de
descanso
volvió a instaurarse el ritmo alfa.
4
La gente estaba comiendo; la hora sexta sería el
período
de
descanso
.
5
Socks Donald nos reservaba una sorpresa para el siguiente
período
de
descanso
.
português
suspensão
inglês
break
catalão
suspensió
Back to the meaning
Suspensión.
suspensión
português
suspensão
Uso de
pausa
em espanhol
1
Fue ella, no obstante, quien tras una
pausa
realizó la siguiente observación:
2
Se produjo una breve
pausa
antes de la respuesta del señor Conivent.
3
Tuvo que repetir sus palabras y a continuación hubo una breve
pausa
.
4
Poner
pausa
y prestar atención a nuestras acciones disfrutando el momento presente.
5
Es una
pausa
intolerable; ahora es imposible aceptar que todo ha terminado.
6
Después de una breve
pausa
,
la señora Assingham se apresuró a añadir:
7
Nuevamente se produjo una larga
pausa
entre la pregunta y la respuesta.
8
Sin embargo, con la crisis de reactivos el convenio tuvo una
pausa
.
9
Gracias a la
pausa
del avance alemán, los rusos habían recibido refuerzos.
10
Sin
pausa
,
procedió a someter a votación la candidatura del embajador francés.
11
Una
pausa
para pensar en la cuestión y otra pregunta de Robin:
12
La información del empleo de diciembre ha dado una
pausa
para pensar.
13
Se produjo una breve
pausa
tras la cual Valdir cambió de tema.
14
La
pausa
activa conlleva muchos beneficios para los empleados y las empresas.
15
Se produjo una breve
pausa
mientras él reconsideraba su punto de vista.
16
Hubo una
pausa
,
destinada a darle oportunidad de decir algo; imposible hacerlo.
Mais exemplos para "pausa"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
pausa
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
hacer una pausa
breve pausa
larga pausa
pequeña pausa
nueva pausa
Mais colocações
Translations for
pausa
português
interrupção
pausa
repouso
descanso
suspensão
fazerumapausa
inglês
break
disruption
gap
interruption
rest
respite
recess
relief
time out
rest period
intermission
pause
suspension
catalão
interrupció
pausa
interval
parèntesi
parada
descans
suspensió
Pausa
ao longo do tempo
Pausa
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum
Mais info