TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fuga
in Portuguese
Russian
фуга
English
fughetta
Spanish
análisis de una fuga
Catalan
fuges
Back to the meaning
Forma musical.
Related terms
forma musical
English
fughetta
English
flight
Catalan
fugida
Spanish
fuga
Back to the meaning
Saída.
saída
retirada
escape
evasão
evasiva
escapatória
escapada
subterfúgio
fugida
English
flight
Synonyms
Examples for "
saída
"
saída
retirada
escape
evasão
evasiva
Examples for "
saída
"
1
Parlamento rejeita pela terceira vez acordo de
saída
pacífica da União Europeia
2
A
saída
acontece quando o país ainda continua mergulhado na crise política.
3
O procedimento de
saída
deum país está previsto nos tratados europeus.
4
De
saída
podemos perceber um expressivo aumento da população livre do país.
5
Podem dedicar o tempo todo a discutir a
saída
da União Europeia.
1
Essa preocupação provocou a
retirada
,
ontem, dos países em desenvolvimento das negociações.
2
UE contesta
retirada
do Hamas de sua própria lista de organizações terroristas
3
A proibição constava no texto original, mas tinha sido
retirada
pelos deputados.
4
A
retirada
do apoio ao mal exige a abstenção total da violência.
5
De modo que ele preferira para si próprio uma estratégia: a
retirada
.
1
Mas não podemos correr o risco da híbrida ter
escape
de energia.
2
O
escape
está nas redes sociais, e elas têm confrontado o regime.
3
Inexiste uma noção de liberdade que
escape
à história e à cultura.
4
Isso lhe dará uma via de
escape
;
desconfio que você tenha outras.
5
Eles não tinham força suficiente para gerar a velocidade de
escape
necessária.
1
Há fraude e
evasão
fiscal em níveis que preocupam as autoridades financeiras.
2
O texto inclui também o endurecimento da luta contra a
evasão
fiscal.
3
Existem formas mais simples de promover
evasão
fiscal e lavagem de dinheiro.
4
Os outros dez a quem foi dada
evasão
encontram-se dispersos pelo país.
5
Por exemplo, na Suíça, não há leis referentes a
evasão
de impostos.
1
Moreira abordou ontem a questão da renovação contratual de forma extremamente
evasiva
.
2
Donetti interpretou a expressão
evasiva
do militar como consequência de suas palavras.
3
Carlota ouviu-o com palpites; mas sua resposta foi uma
evasiva
,
um adiamento.
4
Judas ficou perfeitamente satisfeito com a resposta da sua sempre
evasiva
companheira.
5
Não era possível nenhuma
evasiva
e ela devia a Sarah uma resposta.
1
Argumento frágil, é verdade, porém eu realmente não queria deixar-lhes essa
escapatória
.
2
A feiura estava na razão em si e parecia não haver
escapatória
.
3
Seguramente deve haver uma
escapatória
dessa insatisfação, do envelhecimento e da morte.
4
Mas decidiu, quase com pena, que essa não seria uma
escapatória
possível.
5
Ficou de pé sem apoio, sabendo que não havia ajuda nem
escapatória
.
1
Mas é um prazer brincar pelo menos com a ideia da
escapada
.
2
Durante a
escapada
,
havia, no entanto, partilhado o leito de seu companheiro.
3
Gostaria que realmente estivéssemos dando uma
escapada
para alguns dias de romance.
4
A senhorita conseguiu trabalhar ontem, depois de nossa
escapada
parao café?
5
Glitch não precisava ter se preocupado; não estava planejando nenhuma grande
escapada
.
1
Era um
subterfúgio
para garantir que as suas declarações não iriam prejudicá-los.
2
Foi um belo
subterfúgio
o que usou para permitir nossa entrada, aliás.
3
Nora percebeu que, para aquele
subterfúgio
ter êxito, Eph precisaria agir sozinho.
4
O
subterfúgio
havia funcionado, mas com uma margem de segurança muito apertada.
5
Homens como você valem-se do arrependimento como
subterfúgio
,
portanto, não se arrependa.
1
E, dito isso, beijaram-se uma vez só de
fugida
e se separaram.
2
Era por isso que eu e ele dávamos uma
fugida
às vezes.
3
Como a
fugida
infantil para um banho no rio ou na maré.
4
Às certas, fuga
fugida
,
ele tinha ido para perto de Joca Ramiro.
5
À Tribuna ela lembrou de quando saiu de casa,
fugida
dos pais.
Usage of
fuga
in Portuguese
1
Poderão ser boas medidas para vencer a crise, sem
fuga
à ética.
2
Hoje tenho trinta anos; a
fuga
e o processo ficaram para trás.
3
A fazer lembrar outra
fuga
,
infelizmente mais trágica e numa capital europeia.
4
Não tentou a
fuga
,
ao contrário do repetido exemplo de muitas colegas.
5
Os serviços do Estado têm grande responsabilidade de
fuga
generalizada aos impostos.
6
Tratava-se na realidade
de
uma
fuga
;
punha antolhos para preservar minha segurança.
7
Além disso, havia diversas rotas de
fuga
,
caso isso se revelasse necessário.
8
Deste modo, Guterres responsabilizava os deputados pela
fuga
deumainformação secreta.
9
Porém civis em
fuga
disseram que a tomada ocorreu da mesma forma.
10
No entanto, uma
fuga
de informação fez chegar as acusações à imprensa.
11
Segundo afirmou, em Rafah existiam sete famílias coptas antes desta
fuga
forçada.
12
Em outras palavras, ele conhece a fundo a estratégia da
fuga
rápida.
13
Relata haver, inclusive, detenções de militares, devido à suposta
fuga
de informação.
14
Porém, uma segunda trave de energia surgiu do nada, cortando-me a
fuga
.
15
De acordo com as autoridades locais, não há sinais de
fuga
radioativa.
16
Agora podemos juntar um desejo de morte ao nosso pacto de
fuga
.
Other examples for "fuga"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fuga
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
rota de fuga
tentativa de fuga
plano de fuga
fuga de gás
possibilidade de fuga
More collocations
Translations for
fuga
Russian
фуга
фугетта
English
fughetta
fugal
fugue
flight
running away
escape
Spanish
análisis de una fuga
fuga
fugato
analisis de una fuga
huida
Catalan
fuges
fuga
fugat
fugida
escapada
escapar
escapament
Fuga
through the time
Fuga
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Angola
Common
More variants