TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
mudar
in Portuguese
English
move
Catalan
traslladar-se
Spanish
trasladar
Back to the meaning
Vestir roupa diferente.
viagem
mudar-se
English
move
English
transmute
Catalan
canviar
Spanish
intercambiar
Back to the meaning
Voltar.
voltar
tornar
afastar
mexer
trocar
mover
transformar
desviar
substituir
alterar
English
transmute
English
shed
Catalan
canviar
Spanish
cambiar
Back to the meaning
Depenar.
depenar
desplumar
English
shed
English
grow
Catalan
canviar
Spanish
tornar
Back to the meaning
Acontecer.
acontecer
tornar-se
English
grow
Synonyms
Examples for "
depenar
"
depenar
desplumar
Examples for "
depenar
"
1
Por pouco a polícia não prendeu os responsáveis por
depenar
os veículos.
2
E pela necessidade de moer mais trigo e
depenar
mais aves, talvez.
3
Ensinou Rura a
depenar
e limpar aves, a estripar animais e peixe.
4
Enquanto ele começava a
depenar
outra ave, Mabel suspirou ao seu lado.
5
Começa a
depenar
a ave, mas logo para e ergue os olhos.
1
Parecem
desplumar
com os dedos cada topo de galho, deixando apenas um tufinho horizontal, de modo que a copa se expanda como uma sombrinha.
2
Deixo-vos em paz, mas não me
desplumeis
o bacinete do Bearne!
3
Percebe o sobressalto no peito
desplumado
.
4
Acariciei seu queixo com ternura, coloquei de volta sobre sua cabeça de ave
desplumada
o elegante chapéu Stetson e beijei com unção sua testa.
Other meanings for "mudar"
Usage of
mudar
in Portuguese
1
O sistema ainda penaliza as mulheres vítimas.- É preciso
mudar
o paradigma.
2
De forma prática o que poderá
mudar
na gestão das políticas macroeconómicas?
3
Qualquer preço pode
mudar
em resposta a alterações na demanda dos indivíduos.
4
A solução é
mudar
tanto a realidade interior quanto a exterior simultaneamente.
5
E o mais importante: Elas podiam
mudar
de decisão a qualquer momento.
6
Porém, é preciso estar atento, pois esse cenário poderá
mudar
em breve.
7
Em outras palavras: para
mudar
o mundo, precisamos
mudar
a nós mesmos.
8
Só em Junho de 2007 uma alteração legislativa veio
mudar
a situação.
9
Mas tinha sido perto o bastante para fazê-lo
mudar
a abordagem rapidamente.
10
Uma vez que toma uma decisão, é difícil fazê-lo
mudar
de ideia.
11
No entanto, nada que eu possa dizer te fará
mudar
de opinião.
12
Apesar dos riscos, temos de tomar medidas para
mudar
a situação atual.
13
Essa decisão do Supremo deve
mudar
a maneira de fazer campanha política.
14
O terceiro nível, pelo contrário, permite
mudar
completamente de estratégia, de objetivo.
15
A situação, porém, pode
mudar
caso a poluição siga degradando os mananciais.
16
Teremos outra discussão no futuro para saber se vamos
mudar
nossa abordagem.
Other examples for "mudar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
mudar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
mudar de
mudar de ideia
mudar de assunto
mudar o mundo
mudar de roupa
More collocations
Translations for
mudar
English
move
transmute
modify
transform
metamorphose
vary
change
shift
exchange
convert
commute
alter
shed
slough
exuviate
molt
moult
grow
turn
mutilate
mangle
cut up
Catalan
traslladar-se
mudar-se
canviar
transformar-se
desfigurar
transmutar
desfigurar-se
canviar-se
baratar
transformar
reformar
permutar
modificar
intercanviar
convertir
variar
mudar
bescanviar
alterar-se
alterar
convertir-se
mutilar
destrossar
estripar
esquinçar
capolar
Spanish
trasladar
intercambiar
cambiar
modificar
convertir
variar
mudar
transformar
alterar
tornar
destrozar
Mudar
through the time
Mudar
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants