TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
contrair
(contraída)
en portugués
inglés
squeeze
catalán
compactar
español
apretar
Volver al significado
Fazer.
fazer
ficar
tomar
pegar
ganhar
assumir
atingir
reduzir
apanhar
adquirir
español
apretar
inglés
suffer
catalán
sofrir
español
sufrir
Volver al significado
Ter.
ter
sofrer
español
sufrir
Sinónimos
Examples for "
ter
"
ter
sofrer
Examples for "
ter
"
1
Wanming disse que;jamais acreditaria que o presidente Bolsonaro; pudesse
ter
;
uma
ideia dessa;.
2
Este facto, precisamente, poderá
ter
como consequência uma nova divisão entre trabalhadores.
3
Na prática, os países da Zona Euro deixam de
ter
soberania económica.
4
São visíveis dois outros processos que poderão
ter
resultados positivos no futuro.
5
O senhor deve
ter
lido a respeito do assunto no relatório policial.
1
Lição democrática O Governo deve
sofrer
hoje o primeiro revés no Parlamento.
2
Segundo o ministério, os números ainda devem
sofrer
alteração nas próximas semanas.
3
Quando surge uma nova Constituição, a Constituição anterior pode
sofrer
três consequências:
4
A confiança nos mercados financeiros deverá
sofrer
ainda por um tempo considerável.
5
A Itália, a Espanha ou a Grécia poderiam
sofrer
o mesmo processo.
inglés
take
catalán
agafar
español
contraer
Volver al significado
Contagiar-se.
contagiar-se
español
contraer
Uso de
contraída
en portugués
1
Há, porém, dois casais que já desfizeram a união
contraída
no verão.
2
Neste período, foi
contraída
uma dívida de cerca de AKZ 13 milhões.
3
De acordo com o informativo, a doença foi
contraída
de forma leve.
4
Segundo entendemos, a despesa se considera
contraída
com a celebração do contrato.
5
Resultados: minha garganta
contraída
,
espasmos no estômago, agitação e uma sede terrível!
6
Uma dívida
contraída
por ele quando a moeda ainda era o cruzeiro.
7
Sua testa
contraída
me faz suspirar e, sem deixá-lo continuar resmungando, pergunto:
8
Libertada da gravidade, sua forma retorcida e
contraída
vicejava a olhos vistos.
9
Luís VIII não morrera deumadoença
contraída
na guerra, fora envenenado!
10
Nas rodas dos tristes, a face
contraída
abriu-se com sinais de alívio.51
11
Mineirinho morreu com os pulmões devastados por uma tuberculose
contraída
na juventude.
12
Ele não tinha se mexido; sua boca
contraída
era uma linha reta.
13
Em 2019 estão previstos resgates, entre dívida interna e
contraída
externamente, na…
14
O objeto espremia-se em sua mão
contraída
,
na tentativa inútil de escapar.
15
Estivera imóvel uns minutos, fingindo escutar-me, a face obtusa
contraída
numa careta.
16
Ela estava agitada, com a boca
contraída
,
apesar de estarmos em segurança.
Más ejemplos para "contraída"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
contraída
contrair
Verbo
contraído
Adjetivo
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
contrair de
parecer contrair
contrair de raiva
contrair por pessoas
contrair por via
Más colocaciones
Translations for
contraída
inglés
squeeze
compact
shrink
compress
contract
constrict
press
suffer
get
have
sustain
take
catalán
compactar
prémer
encongir
atapeir
comprimir
contraure
contreure
minvar
premsar
estretir
sofrir
agafar
español
apretar
comprimir
contraer
encoger
sufrir
coger
Contraída
a través del tiempo
Contraída
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común