TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
pegar
en portugués
inglés
take
catalán
agarrar
español
agarrar
Volver al significado
Ficar.
ficar
tomar
entender
perceber
buscar
lutar
compreender
alcançar
segurar
atingir
español
agarrar
inglés
snatch
catalán
agafada
Volver al significado
Pegada.
pegada
agarrão
inglés
snatch
Sinónimos
Examples for "
pegada
"
pegada
agarrão
Examples for "
pegada
"
1
Tampouco havia qualquer
pegada
na soleira da porta; eis a prova final.
2
Nenhum deles deixaria sequer uma
pegada
;
não deixariam nem mesmo uma memória.
3
Uma
pegada
diferente do outro lado da margem chamou a sua atenção.
4
A esse gênero de sinais pertence a
pegada
do animal que passa.
5
O detalhe relevante aqui é esta deformidade minúscula nesta parte da
pegada
.
1
Deixou passar um
agarrão
de Julian Weigl a Hélder Ferreira para penálti.
2
Então, respondeu ao
agarrão
de Hathaway em seu cotovelo e deixou-se levar.
3
Bianca tentou se desvencilhar do
agarrão
com tapas na cara do investigador.
4
Fui direto ao ponto e dei-lhe um
agarrão
diante dos toaletes.
5
Desajeitadamente, Donald se livrou do meu
agarrão
e limpou a garganta.
inglés
pick up
catalán
passar a buscar
español
recoger
Volver al significado
Reunir.
reunir
coletar
español
recoger
inglés
get
catalán
dur
español
traer
Volver al significado
Transmitir.
transmitir
español
traer
Uso de
pegar
en portugués
1
Mas, para avançar de verdade, precisamos
pegar
firme nos esforços de organização.
2
Agora a senhora terá de me explicar onde devemos
pegar
as crianças.
3
Nós podemos prevenir outros danos se a gente
pegar
essa mensagem adiante.
4
Crime de responsabilidade não está ligado necessariamente a
pegar
dinheiro para si.
5
Nesses casos, vale esperar um pouco mais para
pegar
a viagem seguinte.
6
Por tanto a solução é
pegar
ao acaso em quatro destes corpos.
7
Se condenado, poderá
pegar
até 15 anos de prisão em regime fechado.
8
Caso condenados, eles podem
pegar
entre três a quatro anos de prisão.
9
O presidente da República tem acesso a tudo mas não pode
pegar
.
10
Gostaria de
pegar
um livro ou dois; o resto fica com você.
11
A decisão de
pegar
o dinheiro parece perfeitamente razoável, diria qualquer economista.
12
Então poderemos
pegar
alguns orçamentos que normalmente o público não tem acesso.
13
Agora vocês sabem por que precisam
pegar
armas para defender seu país.
14
Tenho prazo vencendo e preciso
pegar
no trabalho assim que Theo adormecer.
15
Podemos
pegar
um caminho só umas três ou quatro fileiras campo adentro.
16
Mudar o horário de trabalho para
pegar
um transporte público mais vazio.
Más ejemplos para "pegar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
pegar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
pegar fogo
pegar o telefone
pegar a estrada
pegar um táxi
pegar alguma coisa
Más colocaciones
Translations for
pegar
inglés
take
receive
pick up
prehend
clutch
seize
get
capture
get hold of
catch
snatch
grab
snap
call for
gather up
collect
fetch
convey
bring
catalán
agarrar
agafar
colpir
prendre
capturar
apoderar-se
agafada
passar a buscar
dur
portar
español
agarrar
prender
tomar
recibir
asir
captar
capturar
sobrecoger
coger
recoger
buscar
traer
llevar
Pegar
a través del tiempo
Pegar
por variante geográfica
Brasil
Común
Mozambique
Menos común
Portugal
Menos común
Más variantes