TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
agitar
em português
inglês
wamble
catalão
agitar
espanhol
sacudir
Back to the meaning
Jogar.
jogar
bater
preocupar
mexer
mover
tremer
combater
alterar
balançar
estremecer
inglês
wamble
inglês
rattle
catalão
tritllejar
Back to the meaning
Algazarra.
algazarra
estrépito
balbúrdia
rufo
mover-se ruidosamente
fazer retinir
inglês
rattle
Uso de
agitar
em português
1
Não vale a pena uns virem
agitar
com ameaças de crise política.
2
O presidente pôs-se a
agitar
a campainha com todas as suas forças.
3
Talvez aquela não fosse a melhor altura para irem
agitar
águas paradas.
4
A simples possibilidade deessespesadelosaconteceremfez o fugitivo se
agitar
.
5
O fim de semana promete
agitar
os cinemas de Curitiba e região.
6
Não havia necessidade de
agitar
o pessoal, se ninguém podia fazer nada.
7
Esse problema começou, pela primeira vez, a
agitar
o meu espírito infantil.
8
Ninguém vai
agitar
águas num momento de particular fragilidade do líder social-democrata.
9
Aliás, as primeiras reacções já começam a
agitar
os amantes da modalidade.
10
Quantas pessoas morreram só porque ele resolveu
agitar
um pouco as coisas?
11
Mas houve uma lista, e isso voltou a
agitar
seriamente os militares.
12
A populaça começava a se impacientar, a fazer perguntas, a se
agitar
.
13
Isto é um fantasma que não é correto
agitar
em campanha eleitoral.
14
Os concursos de Quiz, KameHameha, Desenho Manga também prometem
agitar
o ambiente.
15
Quando o sentimos a nos
agitar
o peito, sabemos o que é.
16
A força interior dormente começava a se
agitar
e nada poderia detê-la.
Mais exemplos para "agitar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
agitar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
agitar os braços
prometer agitar
agitar dentro
agitar quando
agitar a mão
Mais colocações
Translations for
agitar
inglês
wamble
shake
shift
churn
brandish
fling
wave
flourish
swing
budge
waggle
roil
moil
beat
jar
flap
stir
jolt
wag
agitate
boil
rattle
catalão
agitar
balancejar
sacsejar
moure's
gronxar
brandir
brandejar
tremolar
brandar
agitar-se
aletejar
moure
bellugar-se
espolsar
copejar
bressar
cuejar
batre
gronxolar
remenar
esbategar
girar
tritllejar
fer soroll amb la matraca
tustar
espanhol
sacudir
agitar
menear
revolver
balancear
ondear
mecer
batir
temblar
sacudirse
contonear
blandir
Agitar
ao longo do tempo
Agitar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum