TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
magoar
em português
inglês
wound
catalão
ferir
espanhol
ofender
Back to the meaning
Sentir.
sentir
marcar
provocar
machucar
ferir
pisar
ofender
sangrar
contrariar
torturar
inglês
wound
inglês
sorrow
catalão
entristir-se
Back to the meaning
Afligir-se.
afligir-se
aflija-se
inglês
sorrow
Sinônimos
Examples for "
afligir-se
"
afligir-se
aflija-se
Examples for "
afligir-se
"
1
Está a afligir-se, filha do meu coração, assim, sem dó de mim!
2
Esta última circunstância era de tal modo inexplicável que Dounia começou a
afligir-se
.
3
Por enquanto, era loucura pensar nele ou
afligir-se
por sua causa.
4
Não existe em mim essa ordem... De resto, tudo está acabado, inútil
afligir-se
.
5
E depois, como haveria de
afligir-se
,
se sabe que está conosco?
1
Deixe que ele, ou ela, atormente-se, acuse-se ou
aflija-se
.
2
Aflija-se
no íntimo com o destino de Dechambre, o quanto quiser.
Uso de
magoar
em português
1
Não tive intenção de vos
magoar
e lamento terdes sentido tanta mágoa.
2
Mas não ao
magoar
o Hugh; isso haveria de lamentar para sempre.
3
Minha opinião sofria sempre um prejulgamento, para não ferir ou
magoar
ninguém.
4
Pessoas estão a
magoar
pessoas e precisam de respostas, escreveu o jogador.
5
Em vez de mentir para não nos
magoar
,
preferimos falar do assunto.
6
Ela acreditava que não poderia
magoar
ninguém caso se limitasse a trabalhar.
7
Isto é, obviamente Reeve e eu não tínhamos intenção de
magoar
ninguém.
8
Exatamente qual parte disso tudo não tinha a intenção de me
magoar
?
9
Só aquilo que porventura pode
magoar
é passível de porventura fazer amar.
10
Era quase incapaz de
magoar
alguém e sofria quando tinha de fazê-lo.
11
Antecipou-se, todavia, o rapaz, declarando-lha, com receio de
magoar
o seu benfeitor.
12
Amarrei-as então, com firmeza, tendo porém o cuidado de não a
magoar
.
13
O suficiente para ela vazar uma história para
magoar
a família dele.
14
Adolfo irá prometer que não irá deixar Pedro
magoar
a sua família.
15
A parte chata de partir é
magoar
pessoas que não quero
magoar
.
16
Ele tinha razão -ela se martirizava por
magoar
os sentimentos dele.
Mais exemplos para "magoar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
magoar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
magoar as pessoas
magoar ainda
magoar o pai
magoar outra vez
magoar seus sentimentos
Mais colocações
Translations for
magoar
inglês
wound
spite
offend
hurt
bruise
injure
sorrow
grieve
catalão
ferir
fer mal
ofendre
danyar
nafrar
entristir-se
afligir-se
amoïnar-se
doldre's
angoixar-se
espanhol
ofender
dañar
herir
Magoar
ao longo do tempo
Magoar
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum