TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
repreender
em português
inglês
reprimand
catalão
reprendre
espanhol
amonestar
Back to the meaning
Criticar.
criticar
castigar
escovar
censurar
descascar
advertir
arguir
trautear
escarmentar
increpar
inglês
reprimand
inglês
bawl out
catalão
renyar
espanhol
reprender a gritos
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
inglês
bawl out
Sinônimos
Examples for "
reprimir
"
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
Examples for "
reprimir
"
1
Durante onze anos ele conseguira
reprimir
com êxito os acontecimentos do passado.
2
Caso a criança apresente dificuldades para se socializar, então é necessário
reprimir
.
3
Compete à autoridade legítima
reprimir
uma desordem, não aos cidadãos como tais.
4
Minha primeira reação, aliás, foi
reprimir
meus sentimentos; era um relacionamento impossível.
5
Não era mais possível
reprimir
milhares de pessoas em centenas de cidades.
1
Por qualquer razão, portanto, pode o Conselho de Sentença absolver ou
condenar
.
2
Então, hoje é apropriado
condenar
as violações de direitos humanos na Turquia.
3
De acordo com relator, não foram encontradas provas para
condenar
Duda Mendonça.
4
Com isso, é igualmente insensato
condenar
ou exaltar, por princípio, as revoluções.
5
Criticam a falta de segurança e são unânimes a
condenar
o terrorismo.
1
Não há nenhum dado real em seu comportamento, conselho,
repreensão
e psicoterapia.
2
Seria uma
repreensão
,
uma advertência dirigida a ela ou apenas uma observação?
3
Com o cenho franzido e palavras de
repreensão
na ponta da língua.
4
Todavia lhe parecia uma nova
repreensão
,
uma ameaça a seu precário bem-estar.
5
Eu havia esperado uma
repreensão
,
mas ele não fez nada dessa ordem.
1
Não escreva nada que possa
incriminar
a si próprio ou os colegas.
2
Eles agora tinham o bastante para
incriminar
Felix num tribunal de justiça.
3
É contra seu direito de permanecer em silêncio e não se
incriminar
.
4
Segundo a lei, nem o próprio réu é obrigado a se
incriminar
.
5
Portanto não há situações criadas intencionalmente para
incriminar
quem quer que seja.
1
Minc reconheceu que não haveria estrutura para
reprovar
todos no primeiro ano.
2
E existem bons motivos para se aprovar um gosto e
reprovar
outro.
3
Neste instituto só pode
reprovar
aquele que tiver negativa depois da avaliação.
4
Os seguidores da atriz se dividiram entre apoiá-la e
reprovar
sua resposta.
5
Eles começaram com danças folclóricas, algo que seria impossível o governo
reprovar
.
inglês
find fault
espanhol
culpar
Back to the meaning
Culpar.
culpar
acusar
inglês
find fault
Uso de
repreender
em português
1
Mas o senhor não deve me
repreender
por agir de modo incorreto.
2
Ele tinha mandado o cadete
repreender
o aluno pela falta de atenção.
3
Em vez de
repreender
Max, discutira com ele uma questão de decoro.
4
Devo prosseguir em meu trabalho, ou ele vai me
repreender
de novo.
5
Ela tinha toda a razão de
repreender
um predador contumaz como aquele.
6
Com uma dureza que muitas vezes fez Rodrigo me
repreender
,
Não exagere.
7
Sua primeira reação fora defender Marley e
repreender
a assistente por acusá-la.
8
E deverão
repreender
severamente se encontrarem alguma sujeira ou um inseto dentro.
9
E logo por três policiais, aos que tive que
repreender
por insolentes.
10
Mariana se decepciona com Brandão por
repreender
as atitudes do Motoqueiro Vermelho.
11
Cansada demais para discutir e orgulhosa demais para
repreender
,
Sorcha apenas sorriu.
12
Deveria ter percebido quando Robert Johnson não veio me
repreender
à porta.
13
Vincent repetiu essa conversa para Rupert, no intuito de
repreender
o rapaz.
14
Na p. 105, nosso devoto homem tem a impudência de
repreender
Feuerbach:
15
Em seguida, ergue o dedo como se estivesse prestes a me
repreender
.
16
Pensei que Beltane fosse me
repreender
,
mas não foi o que aconteceu.
Mais exemplos para "repreender"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
repreender
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
repreender a
repreender o filho
repreender severamente
repreender uma criança
repreender as pessoas
Mais colocações
Translations for
repreender
inglês
reprimand
censure
criminate
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
admonish
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
scold
reprove
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
find fault
pick
blame
catalão
reprendre
censurar
renyar
reprovar
espanhol
amonestar
incriminar
censurar
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
reñir
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
culpar
meterse con
buscar defectos
Repreender
ao longo do tempo
Repreender
nas variantes da língua
Brasil
Comum