TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
oler
in Spanish
Portuguese
recender
English
nose out
Catalan
olorar
Back to the meaning
Husmear.
husmear
olfatear
olisquear
ventear
oliscar
English
nose out
Portuguese
recender
English
smell
Catalan
olorar
Back to the meaning
Apestar.
apestar
aromatizar
heder
atufar
English
smell
Adivinar o sospechar una situación.
sospechar
imaginarse
deducir
intuir
figurarse
barruntar
dar en la nariz
Curiosear.
curiosear
cotillear
fisgar
meter las narices
Synonyms
Examples for "
curiosear
"
curiosear
cotillear
fisgar
meter las narices
Examples for "
curiosear
"
1
Y, si usted lo permite, quisiera
curiosear
un poco por todas partes.
2
Nunca había sentido la necesidad de
curiosear
en los papeles de Milagritos.
3
Su función era ligeramente distinta: estaban diseñados para
curiosear
e investigar eternamente.
4
Diez o doce niños en pantalón de deporte se arriman para
curiosear
.
5
No se detenga a
curiosear
,
cuanto menos vea mejor será para usted.
1
La tendencia a
cotillear
con mala uva era, sin embargo, puro Joshua.
2
Hay muchas cosas que
cotillear
en los sitios adecuados, ¿no te parece?
3
El placer de
cotillear
sobre los ausentes era consustancial a la Humanidad.
4
Lo que en cambio no da lo mismo es
cotillear
sobre Salazar.
5
De todos modos, no debería
cotillear
,
cotillear
es una falta de moderación.
1
Cuando hubo terminado de
fisgar
volvió a pensar en sus problemas personales.
2
En todo caso, no creo que Gwen intentara
fisgar
en mis asuntos.
3
La maleta ya estaba abierta y me he contenido para no
fisgar
.
4
El grupo se dividió, dispersándose para
fisgar
los productos que se ofrecían.
5
Deberíamos colarnos en el despacho del director y
fisgar
en su expediente.
1
Los mormones han conseguido
meter
las
narices
en ese asunto, por supuesto.
2
Señores, creo que tenemos que
meter
las
narices
definitivamente en este asunto.
3
Primero, les sobran preocupaciones propias para
meter
las
narices
en mis asuntos.
4
Pues mire, señor Holmes, deje de
meter
las
narices
en asuntos ajenos.
5
Se ignora quién se atrevió a
meter
las
narices
en el asunto.
Usage of
oler
in Spanish
1
Un futuro ya hecho presente, basta
oler
el humo de tantas quemas.
2
También alcanzaba a
oler
el mar; no habíamos avanzado mucho tierra adentro.
3
No hay dolor, pero tampoco vista o sentido del oír u
oler
.
4
Los funcionarios de palacio son capaces de
oler
el peligro como nadie.
5
Por ejemplo: sentir los colores, saborear las palabras u
oler
los sonidos.
6
Me incliné hacia delante lo suficiente para
oler
el contenido del termo.
7
Te basta, esfuerzo mínimo, con cambiar
oler
bien por
oler
a verdadero.
8
Los otros pasajeros también estaban bastante callados; casi podías
oler
su preocupación.
9
Ya han dejado de
oler
,
pero su aspecto tampoco es muy agradable.
10
Sospecho que tienen razón, pero uno no puede
oler
la energía atómica.
11
Podía
oler
la verdad en aquellas personas; tenía que arañar hasta encontrarla.
12
Actualmente, para la mayoría de las personas,
oler
es solo un hobby.
13
Evidentemente, eran capaces de
oler
una muerte reciente tan bien como yo.
14
Él no puede evitar
oler
los estados de ánimo de las personas.
15
Era consciente de la presencia de ésta y podía
oler
su fragancia.
16
En aquellos momentos podía incluso
oler
la carne viva de las heridas.
Other examples for "oler"
Grammar, pronunciation and more
About this term
oler
/oˈleɾ/
/oˈleɾ/
es
Verb
Frequent collocations
oler a
oler mal
oler el aroma
oler la sangre
oler su perfume
More collocations
Translations for
oler
Portuguese
recender
farejar
cheirar
feder
English
nose out
sniff out
scent out
smell out
smell
Catalan
olorar
ensumar
pudir
fer pudor
empudegar
empestar
Oler
through the time
Oler
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Chile
Common
More variants