TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pausa
in Spanish
Portuguese
interrupção
English
break
Catalan
interrupció
Back to the meaning
Interrupción.
interrupción
paréntesis
receso
English
break
Portuguese
repouso
English
rest
Catalan
parada
Back to the meaning
Descanso.
descanso
respiro
desahogo
entreacto
período de descanso
English
rest
Synonyms
Examples for "
descanso
"
descanso
respiro
desahogo
entreacto
período de descanso
Examples for "
descanso
"
1
Recuerde que el
descanso
es sumamente importante; déjese un tiempo para hacerlo.
2
El cambio más importante fue el introducido en el régimen de
descanso
.
3
Pero no el
descanso
que podía conseguir gracias a su situación actual.
4
Tampoco él tuvo derecho al
descanso
que cabe esperar para los muertos.
5
Aquí encuentran una zona de
descanso
y alimentación alternativa, ha señalado Figuerola.
1
También le podría dar al gobierno de Estados Unidos un breve
respiro
.
2
No obstante, la intervención de las sombras le había dado un
respiro
.
3
Sin embargo, allí no existía la menor posibilidad de tomarse un
respiro
.
4
Esta solución solo aportó un breve período de
respiro
a los ismailíes.
5
Si nos movemos rápidamente conseguiremos una mayor seguridad, el
respiro
que necesitamos.
1
Reconocer nuestra miseria, sin embargo, no debe ser motivo exclusivo de
desahogo
.
2
Naturalmente, son juegos inocentes, un simple
desahogo
del sano instinto de competencia.
3
Aquello no era un simple
desahogo
sino un acta formal de acusación.
4
El
desahogo
ejemplarizante debe empezar y acabar en estricto orden de jerarquía.
5
Estaba satisfecho de su brutalidad; había sido un
desahogo
oportuno; respiraba mejor.
1
Todo aquello había sido un
entreacto
,
un breve encuentro que había terminado.
2
Disimularemos de un breve
entreacto
hasta que los británicos reanuden el espectáculo.
3
Ahora, después de tres mil millones de años, el
entreacto
ha terminado.
4
Están viviendo un
entreacto
durante el cual las cosas no tienen importancia.
5
De Marsay vino en el
entreacto
trayendo consigo al señor de Listomère.
1
En nuestro país también es costumbre empezar un
período
de
descanso
laboral.
2
El breve
período
de
descanso
en mayo nos ayudó física y mentalmente.
3
Tras un breve
período
de
descanso
volvió a instaurarse el ritmo alfa.
4
La gente estaba comiendo; la hora sexta sería el
período
de
descanso
.
5
Socks Donald nos reservaba una sorpresa para el siguiente
período
de
descanso
.
Portuguese
suspensão
English
break
Catalan
suspensió
Back to the meaning
Suspensión.
suspensión
English
break
Usage of
pausa
in Spanish
1
Fue ella, no obstante, quien tras una
pausa
realizó la siguiente observación:
2
Se produjo una breve
pausa
antes de la respuesta del señor Conivent.
3
Tuvo que repetir sus palabras y a continuación hubo una breve
pausa
.
4
Poner
pausa
y prestar atención a nuestras acciones disfrutando el momento presente.
5
Es una
pausa
intolerable; ahora es imposible aceptar que todo ha terminado.
6
Después de una breve
pausa
,
la señora Assingham se apresuró a añadir:
7
Nuevamente se produjo una larga
pausa
entre la pregunta y la respuesta.
8
Sin embargo, con la crisis de reactivos el convenio tuvo una
pausa
.
9
Gracias a la
pausa
del avance alemán, los rusos habían recibido refuerzos.
10
Sin
pausa
,
procedió a someter a votación la candidatura del embajador francés.
11
Una
pausa
para pensar en la cuestión y otra pregunta de Robin:
12
La información del empleo de diciembre ha dado una
pausa
para pensar.
13
Se produjo una breve
pausa
tras la cual Valdir cambió de tema.
14
La
pausa
activa conlleva muchos beneficios para los empleados y las empresas.
15
Se produjo una breve
pausa
mientras él reconsideraba su punto de vista.
16
Hubo una
pausa
,
destinada a darle oportunidad de decir algo; imposible hacerlo.
Other examples for "pausa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pausa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
hacer una pausa
breve pausa
larga pausa
pequeña pausa
nueva pausa
More collocations
Translations for
pausa
Portuguese
interrupção
pausa
repouso
descanso
suspensão
fazerumapausa
English
break
disruption
gap
interruption
rest
respite
recess
relief
time out
rest period
intermission
pause
suspension
Catalan
interrupció
pausa
interval
parèntesi
parada
descans
suspensió
Pausa
through the time
Pausa
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common
More variants