TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
plantar
in Spanish
English
ditch
Catalan
plantar
Back to the meaning
No asistir a una cita.
embarcar
incomparecer
dar plantón
dejar plantado
no hacer acto de presencia
English
ditch
Portuguese
estabelecer
English
found
Back to the meaning
Establecer.
establecer
constituir
fundar
instaurar
instituir
English
found
Synonyms
Examples for "
embarcar
"
embarcar
incomparecer
dar plantón
dejar plantado
no hacer acto de presencia
Examples for "
embarcar
"
1
También, espero, los que quieren
embarcar
para Europa y los Estados Unidos.
2
En caso contrario no me hubiera dado permiso para
embarcar
desde aquí.
3
Su nombre no figura entre los de las personas que deben
embarcar
.
4
Desde allí Samuel había previsto
embarcar
rumbo al puerto francés de Calais.
5
Y por fin permitirá
embarcar
el trigo ucraniano hacia Francia e Inglaterra.
1
La vista oral ya fue suspendida el pasado mes de junio al
incomparecer
una de las víctimas.
2
La vista oral ya fue suspendida en la mañana del pasado 24 de marzo al
incomparecer
cuatro de los testigos.
1
Las organizaciones agrarias se van a
dar
plantón
este viernes al gobierno regional.
2
Ay, no me digas que ese idiota te ha vuelto a
dar
plantón
.
3
No tengo por costumbre
dar
plantón
cuando quedo con alguien.
4
Yo estaba enojado con Dan por
dar
plantón
a DePuy, pero no me preocupé demasiado.
5
Interpretó el papel de la paciente a la que han
dado
plantón
.
1
No sería profesional; una enfermera no puede
dejar
plantado
a su paciente.
2
Te has vuelto muy escrupuloso en eso de
dejar
plantado
a alguien.
3
Tú crees que nadie tiene derecho a
dejar
plantado
a tu Gerald.
4
Ignoraba el motivo, pero lo cierto era que me había
dejado
plantado
.
5
No tiene importancia, pero no comprendo por qué nos ha
dejado
plantadas
.
1
La princesa Isabel consiguió
no
hacer
acto
de
presencia
hasta la mañana siguiente.
2
En el acto de la mañana, por respeto, había preferido
no
hacer
acto
de
presencia
.
3
El desembarco se hizo con toda normalidad al
no
hacer
acto
de
presencia
los enemigos.
4
Rhoda
no
hizo
acto
de
presencia
durante la siguiente visita de Barfoot.
5
A nadie le extrañó que el rajá
no
hiciera
acto
de
presencia
.
Portuguese
armar
English
set up
Back to the meaning
Armar.
armar
English
set up
Cavar.
cavar
sembrar
labrar
surcar
arar
roturar
barbechar
Usage of
plantar
in Spanish
1
Se asentó allí para
plantar
nuevos cultivos y establecer su propia familia.
2
He tratado de
plantar
allí la vid del Señor y he fracasado.
3
Y sucedió que la Montenegro había dado orden de
plantar
árboles nuevos.
4
Solamente entonces, vuestras familias podrán darse el lujo de decidir qué
plantar
.
5
Incluso tenemos que decir a nuestros campesinos cuándo
plantar
y cuándo cosechar.
6
Estaba decidido a
plantar
batalla antes de que llegara su colega Emilio.
7
No podemos decirle qué debe y qué no debe
plantar
en él.
8
Por ejemplo, el plan de
plantar
un parterre rectangular finalmente produce flores.
9
Había
plantar
la voz de Carlos, políticamente incorrecta, en el nuevo contexto.
10
Echo en falta poder
plantar
cosas solo por el placer de hacerlo.
11
Creo que hay suficiente tierra en el agua como para
plantar
patatas.
12
Debería quedarse,
plantar
batalla, pero sabe que no debe hacerlo, no ahora.
13
Hasta el punto de juzgar más útil
plantar
coles donde había tulipanes:
14
El arado mediterráneo era necesario para
plantar
trigo, el principal cereal europeo.
15
Varios monjes jóvenes se dedicaban a cavar con la azada y
plantar
.
16
He encontrado un sitio con terreno firme donde podemos
plantar
las tiendas.
Other examples for "plantar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
plantar
Verb
Frequent collocations
plantar cara
plantar árboles
plantar batalla
plantar la semilla
plantar flores
More collocations
Translations for
plantar
English
ditch
found
plant
constitute
institute
establish
set up
pitch
Catalan
plantar
deixar plantat
Portuguese
estabelecer
fundar
armar
Plantar
through the time
Plantar
across language varieties
Paraguay
Common
Uruguay
Common
Dominican Republic
Common
More variants