TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
redimir
in Spanish
Portuguese
redimir
English
save
Catalan
redimir
Back to the meaning
Salvar.
salvar
guardar
defender
liberar
rescatar
auxiliar
librar
cancelar
English
save
Portuguese
liberar
English
unloose
Catalan
alliberar
Back to the meaning
Libertar.
libertar
English
unloose
Satisfacer.
satisfacer
liquidar
saldar
amortizar
finiquitar
Synonyms
Examples for "
satisfacer
"
satisfacer
liquidar
saldar
amortizar
finiquitar
Examples for "
satisfacer
"
1
No obstante, dichas medidas no han logrado
satisfacer
las necesidades ambientales actuales.
2
Sin embargo, la economía matemática carece de medios para
satisfacer
tal exigencia.
3
A veces, incluso necesitan una asistencia importante para
satisfacer
una necesidad particular.
4
Se trata de nuevas características logradas especialmente para
satisfacer
a sus consumidores.
5
Actuamos en función de las necesidades que debemos
satisfacer
de nuestros ciudadanos.
1
Como consecuencia de esa situación, tomamos la decisión de
liquidar
o rehabilitar.
2
Era cuestión de sacar beneficios,
liquidar
algunos activos, volver a invertir capital.
3
Las formas impuestas para
liquidar
el sistema social tradicional indígena fueron numerosas.
4
Y para afianzar la dimensión económica era preciso
liquidar
el contencioso territorial.
5
Podemos hacer juntos parte del camino, sumar fuerzas para
liquidar
al fascismo.
1
Aquí nadie me conoce y tampoco tengo ninguna cuenta personal que
saldar
.
2
Tú tenías que
saldar
viejas cuentas, antiguas deudas; que explorar nuevas relaciones.
3
Las empresas tienen posibilidad de
saldar
el pago con bonos Boden 2015.
4
Y si hemos conseguido
saldar
cuentas es, precisamente, gracias a ese juego.
5
Había deudas que
saldar
;
que los Señores de la Mazmorra tomaran nota.
1
Tenía además que
amortizar
el préstamo en tres años, incluidos los intereses.
2
Todo país emite nuevos bonos para poder
amortizar
los que se vencen.
3
Seguramente muy barata en función de los resultados, muy ligera de
amortizar
.
4
Con estos datos, se prevé
amortizar
la inversión en solo cinco años.
5
Le damos dos años de gracia para empezar a
amortizar
el crédito.
1
Lo único que faltaba era
finiquitar
la cuestión de los derechos sucesorios.
2
La persistencia de las malas condiciones el viernes aconsejó
finiquitar
la concentración.
3
Restan solo unos detalles para
finiquitar
el acuerdo con el técnico portugués.
4
Como bien puede verse, terminamos cumpliendo antes de
finiquitar
el año siniestro.
5
Con esas pruebas todo el litigio se podía
finiquitar
en media hora.
Usage of
redimir
in Spanish
1
Según el Inpec, el coronel ha realizado varias actividades para
redimir
pena.
2
No debe desalentarse, sino renovar continuamente sus esfuerzos para
redimir
el tiempo.
3
El segundo Fausto tratará de
redimir
espiritualmente la tragedia social del primero.
4
Estaba completamente sugestionado por la idea de
redimir
a los jóvenes delincuentes.
5
Una forma de
redimir
sus pecados, una forma de olvidar lo ocurrido.
6
A esas personas ya no se las puede
redimir
mediante el razonamiento.
7
Al menos tenemos la oportunidad de
redimir
esta expedición mediante la ciencia.
8
Creo que son necesarias multas estrictas para
redimir
el honor de Balad.
9
La humanidad sigue sin
redimir
y la injusticia es reina del mundo.
10
Seguramente fueron a buscarle y le ofrecieron un destino para
redimir
pena.
11
Garret nos acaba de dar una última oportunidad para
redimir
nuestro honor.
12
También sucedía así si se trataba de pedir dinero para
redimir
cautivos.
13
Me gustaba
redimir
la miseria del pueblo en la riqueza del alejandrino.
14
Y un codiciado poder que podría
redimir
o aniquilar a la humanidad.
15
Nuestra misión es entonces doble:
redimir
al coronel es
redimir
a Maximiliano.
16
Las camisas pueden ser tanto un medio para embrujar como para
redimir
.
Other examples for "redimir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
redimir
Verb
Frequent collocations
redimir a
redimir al mundo
redimir al hombre
redimir pena
redimir condena
More collocations
Translations for
redimir
Portuguese
redimir
liberar
soltar
isentar
English
save
deliver
redeem
unloose
release
loose
unloosen
free
liberate
Catalan
redimir
alliberar
deslliurar
Redimir
through the time
Redimir
across language varieties
Mexico
Common
Argentina
Common
Spain
Common