TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
remojar
in Spanish
Portuguese
imergir
English
dunk
Catalan
ruixar
Back to the meaning
Limpiar.
limpiar
aclarar
lavar
fregar
mojar
bañar
colar
purificar
blanquear
sumergir
English
dunk
Portuguese
acalmar
English
allay
Catalan
apaivagar
Back to the meaning
Calmar.
calmar
aliviar
apaciguar
English
allay
English
soak
Back to the meaning
Remojo.
remojo
English
soak
Saciar.
saciar
refrescar
regar
abrevar
trasegar
Synonyms
Examples for "
saciar
"
saciar
refrescar
regar
abrevar
trasegar
Examples for "
saciar
"
1
Cierto, había llegado el momento de
saciar
uno de mis mayores deseos.
2
Asimismo, un deseo puede
saciar
una necesidad y agravar o contradecir otra.
3
Estos, por lo general, son productos que están hechos para
saciar
antojos.
4
A un nivel diferente, estaba el simple deseo de
saciar
una curiosidad.
5
De
saciar
la necesidad de nuevos pastos, nuevos rostros, una vida diferente.
1
Permítame
refrescar
la memoria del general sobre un acuerdo que sí existe.
2
Algo pragmática que nos lleva por ejemplo a
refrescar
nuestras relaciones internacionales.
3
Aires de esperanza empiezan a
refrescar
el entorno político en América Latina.
4
Es importante
refrescar
el efectivo y que los mejores jugadores tengan competencia.
5
No está mal; por lo menos me ayudará a
refrescar
las ideas.
1
En muchos lugares, la agricultura natural puede eliminar la necesidad de
regar
.
2
Ante menos agua, mayor precio deben de pagar para
regar
sus cultivos.
3
Además, la herramienta SITAR indica al agricultor cuánto
regar
en cada momento.
4
No se debe de
regar
a diario, sino solo recargar el agua.
5
Está prohibido
regar
a causa de las restricciones de agua -informóPeterson.
1
Identifica las fuentes donde podemos
abrevar
para cambiar actitudes y comportamientos destructivos.
2
Dáshutka dormía; más tarde se despertó y llevó el ganado a
abrevar
.
3
Lo que necesitaba era una fuente diferente para
abrevar
en la historia.
4
Salen para
abrevar
los caballos y darnos agua, y entran de nuevo.
5
El cochero había ido a buscar agua para
abrevar
a los caballos.
1
Cada día los narcotraficantes buscan nuevas formas para
trasegar
su mercancía ilegal.
2
Recientes hallazgos de droga han evidenciado las nuevas prácticas para
trasegar
estupefacientes.
3
El presidente Duque ha iniciado bien su
trasegar
en estas dos direcciones.
4
Y había abandonado la facultad de derecho para dedicarse a
trasegar
cocaína.
5
Gorov se le enfrentó, sonriendo; mientras Hope no hacía sino
trasegar
Valdepeñas.
Usage of
remojar
in Spanish
1
Preparación El primer paso es preparar la mezcla para
remojar
las milanesas.
2
Recordá
remojar
el día anterior para que disminuya el tiempo de cocción.
3
Cuando más
remojar
los labios; así iremos a la muerte más enteros.
4
Luego estaban los productos en que había que
remojar
la ropa lavada.
5
Ustedes, los latinoamericanos, reaccionaron mejor porque vieron las barbas del vecino
remojar
.
6
Y recuerda: es mejor
remojar
el bizcocho antes de hincarle el diente.
7
Entretanto, les exhortamos a
remojar
a sus lectores en baños de ofuscación.
8
Y decidimos parar aquí de regreso para
remojar
un poco el gaznate.
9
Entre las hileras había mangueras de riego agujereadas para
remojar
las raíces.
10
Winkler los oyó
remojar
y hacer entrechocar los platos en el patio.
11
Deje
remojar
por tres minutos, cuidando que el pan no se desintegre.
12
La suelo acompañar de sánguches de queso derretido, perfectos para
remojar
dentro.
13
Cocinar las lentejas sin
remojar
en agua con sal, durante 10 minutos.
14
Luego, para distraerse, señaló con la cabeza los portaobjetos puestos a
remojar
.
15
Wiress sonríe y vuelve a cantar y a
remojar
el rol o.
16
Katie dejó de
remojar
los tomates y se volvió abiertamente para observarme.
Other examples for "remojar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
remojar
Verb
Frequent collocations
remojar en
remojar en agua
remojar el gaznate
remojar la palabra
remojar los pies
More collocations
Translations for
remojar
Portuguese
imergir
acalmar
aliviar
saciar
matar a sede
English
dunk
souse
plunge
douse
dip
allay
quench
slake
assuage
soak
soaking
Catalan
ruixar
mullar
amarar
banyar
apaivagar
suavitzar
calmar
alleujar
Remojar
through the time
Remojar
across language varieties
Spain
Common