TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abrandar
in Catalan
Portuguese
começar a queimar
English
ignite
Spanish
encender
Back to the meaning
Encendre.
encendre
cremar
encendre's
cremar-se
inflamar-se
abrusar
bleir
English
ignite
Furgar.
furgar
atiar
inflamar
arborar
ablamar
calar foc
Synonyms
Examples for "
furgar
"
furgar
atiar
inflamar
arborar
ablamar
Examples for "
furgar
"
1
L'altre dia ja tornava a
furgar
les escombraries, buscant tronxos de col.
2
Va obrir la portella de l'estufa i va
furgar
amb el ganxo.
3
Llavors va
furgar
la ronyonera, el va localitzar i me'l va ensenyar.
4
Em va tustar l'espatlla i es va posar a
furgar
una impressora.
5
En Bendix no va
furgar
més, sinó que em va anunciar orgullós:
1
Això procuren
d'
atiar
de fa mesos i per això van tan desesperats.
2
I utilitzes aquestes noies, l'Aurora, la Marte, per
atiar
aquest odi deliciós.
3
Si ens costa d'arrencar al principi, ja ens encarregarem
d'
atiar
el foc.
4
I la lentitud de la recuperació no fa sinó
atiar
la fúria.
5
Pitjor encara, aquesta sospita no feia sinó
atiar
el neguit de Fitz-
1
En veure l'Erlendur i en Sigurdur Oli encara es va
inflamar
més.
2
El coll se'm va
inflamar
com si estirés la corda d'un globus aerostàtic.
3
Havia fet servir oli d'armes quan se li va
inflamar
l'orella.
4
Lluiran llaços grocs per
inflamar
el cor i avivar l'esperit dels seus correligionaris?
5
A penes hi van ser, encara els van
inflamar
desigs infames.
1
L'home se va
arborar
,
se posà a bramar com un ogre:
2
Va amarrar el peix a la proa i a la popa i al banc
d'
arborar
.
3
No veig pas gaires explicacions més del sentiment de triomf que em va
arborar
aquella nit.
4
El fet d'haver succeït un patriota com Francesc Macià l'obliga a
arborar
sovint el santcristo del catalanisme.
5
Martí armà els rems al banc
d'
arborar
.
1
Amb l'ajuda de Déu els dispersarem en un tres i no res i els convertirem en tions per
ablamar
les flames de l'infern.
2
El rostre del Gran Sacerdot es va cobrir de taques, els seus ulls
s'
ablamaven
.
3
N'hem
ablamat
tants per ells, i ara transitem soledat.
4
És l'hora que a Orient
s'
ablama
la fogaina
5
Quan ens veié més fort encara alçà la veu i més dolorit era son clam perquè el foc crudelíssimament
l'
ablamava
.
1
El legat papal va donar l'ordre de
calar
foc
a la catedral.
2
No vaig
calar
foc
a la casa, ¿per què hauria d'anar-hi acompanyat?
3
Quan Cèsar va
calar
foc
a la biblioteca d'Alexandria, ja us observàvem.
4
Va estar a punt de
calar
foc
al pergamí ara i aquí.
5
Sembla que es va
calar
foc
en diferents punts al mateix temps.
Usage of
abrandar
in Catalan
1
L'oli li impregnà la luxosa vestimenta, que es va
abrandar
a l'acte.
2
Per tal
d'
abrandar
la foguera ballen al seu entorn furiosament i desesperada.
3
El vent va
abrandar
l'incendi i d'aquesta manera va ser més difícil apagar-lo
4
Tot d'una es van
abrandar
uns cortinatges: algú hi havia acostat una torxa.
5
On són aquells que podrien
abrandar
un fanal en la nit?
6
Per
abrandar
la llibertat, la nostra autèntica icona és el Xé.
7
Perquè sigui una bona foguera de Sant Joan han
d'
abrandar
el foc una mica
8
La cabina es va
abrandar
i l'aparell va caure a l'aigua fent un xaf solemne.
9
És ben senzill, no cal gaire res per
abrandar
els ànims quan ja estan encesos.
10
Si el saps
abrandar
,
Paar, mantindràs la seva essència, el seu caliu per sempre més.
11
En realitat, l'acte més que
abrandar
pretenia tot ell escenificar una transició ferma, però tranquil·la.
12
En entrar una alenada d'aire fresc per la paret ensorrada, el foc es va
abrandar
.
13
Era una manera
d'
abrandar
l'odi popular contra els clergues, la ciutat era en lluita contra el bisbe.
14
L'espelma va servir per
abrandar
l'estola de fil que cobria la imatge daurada de la Verge i l'Infant.
15
Per
abrandar
fadrins i malmirar donzelles
16
La palla es va
abrandar
damunt del colgó en una gran xera que, abans de desaparèixer, s'encomanà als buscalls.
Other examples for "abrandar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abrandar
Verb
Frequent collocations
abrandar damunt
abrandar diumenge
abrandar el foc
abrandar fadrins
abrandar la foguera
More collocations
Translations for
abrandar
Portuguese
começar a queimar
acender
English
ignite
enkindle
combust
take fire
light
erupt
catch fire
kindle
inflame
conflagrate
Spanish
encender
Abrandar
through the time
Abrandar
across language varieties
Catalonia
Common