TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
começar a queimar
English
ignite
Spanish
encender
Cremar.
cremar
encendre's
cremar-se
abrandar
inflamar-se
abrusar
bleir
English
ignite
English
burn down
Incendiar.
incendiar
incinerar
calcinar
flamejar
abrasar
carbonitzar
brasejar
English
burn down
cremar
encendre's
cremar-se
abrandar
inflamar-se
1
I què me'n dieu, de vós, teniu por de
cremar
a l'infern?
2
L'altre se'l va
cremar
en caure dins un forn fet a terra.
3
T'anirà bé
cremar
l'energia, o amb exercici físic o ordenant casa teva.
4
Algú ha intentat
cremar
vius l'Ebba i en Mårten, no te n'oblidis.
5
I ella, només mirar-se'l, va notar com l'avantbraç li començava a
cremar
.
1
A l'intèrfon va
encendre's
un llum rosa i se sentí un clic.
2
Un habitatge de Blanes va patir diumenge un incendi en
encendre's
la xemeneia.
3
Va
encendre's
un Gauloises per fer alguna cosa amb les mans.
4
El moment
d'
encendre's
la il·luminació dels carrers indicaria l'inici de l'operació.
5
Semblava que els fanals haguessin estat esperant que sortís per
encendre's
.
1
Va apostar per un suïcidi lent: estudiar fins a
cremar-se
les celles.
2
L'Uriah juga amb les flames ficant-hi les mans massa ràpid per
cremar-se
.
3
Aquella mateixa nit van
cremar-se
a la platja tres barques de pescadors.
4
En Bocanegra dormia enganxat a un dels focs, sense por de
cremar-se
.
5
Arrossegades pel fulgor de les flames, havien vingut a
cremar-se
sense remei.
1
L'oli li impregnà la luxosa vestimenta, que es va
abrandar
a l'acte.
2
Per tal
d'
abrandar
la foguera ballen al seu entorn furiosament i desesperada.
3
El vent va
abrandar
l'incendi i d'aquesta manera va ser més difícil apagar-lo
4
Tot d'una es van
abrandar
uns cortinatges: algú hi havia acostat una torxa.
5
On són aquells que podrien
abrandar
un fanal en la nit?
1
Amb el dubte de no haver estat prou convincent, va
inflamar-se
:
2
Immediatament va començar a
inflamar-se
i a pujar com un globus.
3
Tinc al·lèrgia a les abelles i el meu peu ha començat a
inflamar-se
.
4
Quan semblava que havia passat tot, el seu penis i testicles van començar a
inflamar-se
sense mesura.
5
Havia tancat els ulls, però a través de les parpelles vaig veure la resplendor encegadora del bassali en
inflamar-se
.
1
La papallona es llança ella mateixa a l'espelma per tal de fer-s'hi
abrusar
.
2
Sense aquell mur, la seva por el va
abrusar
.
3
Aquella nova brasa anà a engruixir l'incendi que havia
d'
abrusar
el poc enteniment que em quedava.
4
La seva lava, expulsada amb una força tremenda, em va
abrusar
les entranyes, em va inundar, em va desbordar.
5
Va inspirar unes glopades d'aire mirant de refredar la gelosia que el cremava, i el fred gairebé li va
abrusar
els pulmons.
1
Fa tota una vida que et van
bleir
l'ànima i aquesta calor forçada t'ha socarrimat per sempre.
2
Un vell aiguardent de prunes, el cafè encara
bleint
,
ens varen fer gairebé íntims.
Portuguese
chamejar
English
flare
Spanish
estallar
Esclatar.
esclatar
English
flare
English
throw
Accionar.
accionar
English
throw
1
L'Enzo no va ni parpellejar, el Pasquale de seguida es va
encendre
:
2
Llavors va
encendre
l'ordinador per buscar informació de l'hotel de Bad Herrenalb.
3
Un d'ells va
encendre
un cigarret i va observar l'entorn amb expectació.
4
En les hores esmentades, s'han
d'
encendre
els llums i aturar la música.
5
El gest d'Hurtado va
encendre
una metxa que ha esclatat a l'abadia.
6
Això pot substituir l'hàbit de veure alguna sèrie o
d'
encendre
la televisió.
7
L'aplicació d'aquest darrer punt va
encendre
les discrepàncies entre totes dues formacions.
8
Només d'entrar, en Lebie va provar
d'
encendre
el llum, però no funcionava.
9
Li venien ganes
d'
encendre
la pipa, però se n'estigué, no fos cas.
10
El Kane va estudiar un aparell i després va
encendre
la comunicació:
11
A punt
d'
encendre
el foc, van haver d'encarar-se amb una altra crisi.
12
I els ulls se li van
encendre
mentre deia el seu nom:
13
Aleshores a en Ranquet se li va
encendre
una llumeta al cervell:
14
En total, segons fonts de l'organització, es van
encendre
uns 300 fanalets.
15
L'espelma caiguda havia format un bassal de cera que es va
encendre
.
16
Els pits d'aquelles noies es deixaven veure quan s'inclinaven per
encendre
cigarrets.
encendre
encendre el llum
encendre un cigarret
encendre la llanterna
encendre foc
encendre les alarmes
Portuguese
começar a queimar
acender
chamejar
flamejar
coruscar
English
ignite
enkindle
combust
take fire
light
erupt
catch fire
kindle
inflame
conflagrate
burn down
go up
burn up
flare
irrupt
break open
burst out
flare up
throw
flip
switch
Spanish
encender
estallar