TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
esclafar
(esclafant)
in Catalan
Portuguese
estrelar
English
squelch
Spanish
aplastar
Back to the meaning
Aixafar.
aixafar
premsar
capolar
picolar
English
squelch
Portuguese
esmagar
English
squeeze
Spanish
aplastar
Back to the meaning
Moldre.
moldre
triturar
xafar
English
squeeze
Synonyms
Examples for "
aixafar
"
aixafar
premsar
capolar
picolar
Examples for "
aixafar
"
1
Després va
aixafar
el seu cigarret al cendrer i va dir lentament:
2
Quatre anys és el que l'estat espanyol necessita per acabar
d'
aixafar
Catalunya.
3
Semblaven quatre paraules de no res, però em van
aixafar
tota l'estratègia.
4
El PP ens va
aixafar
amb els seus 152 vots en contra.
5
Amb aquesta situació, què pot fer Duran per
aixafar
la guitarra independentista?
1
El perfeccionament humà ha evolucionat escurçant el polze per
premsar
millor.
2
Una excel·lent manera per alliberar els gasos intestinals és
premsar
l'abdomen.
3
Em van fer tallar canya, i carregar canya, i
premsar
canya.
4
Posteriorment es va
premsar
,
com si es tractés de raïm fresc.
5
En va recollir les cendres i les va
premsar
dins la tassa d'argila esquerdada.
1
No hi ha aquells ganivets de
capolar
al castell de proa, nois?
2
Amb el túrmix heu de
capolar
la pitrera de pollastre i reservau-la.
3
El diàleg enfront d'una política de silenci i menyspreu que t'ha volgut
capolar
.
4
El xèrif em volia
capolar
,
però la noia Bacall era el meu testimoni.
5
Però per afegitó és cínic, o sigui que vol vèncer i així
capolar
l'adversari.
1
Es va posar a la feina immediatament i va
picolar
el tall de ren que tenia preparat.
2
Mentrestant, trossejarem el conill i pelarem i
picolarem
les tomaques.
3
En Danny
picolava
pebrots i tomàquets per a les truites al taulell de la cuina.
4
Les branques dels arbres
picolaven
la lluna gairebé plena.
5
Mentrestant, pelarem i trinxarem la ceba i els alls i pelarem i
picolarem
la tomaca.
Portuguese
oprimir
English
oppress
Spanish
reprimir
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
aclaparar
oprimir
afeixugar
fer callar
English
oppress
Usage of
esclafant
in Catalan
1
Vaig tenir remordiments mentre el veia passejar-se per allà
esclafant
els troncs escampats.
2
Els aliats estaven
esclafant
Europa, moltes vegades ajudats per agents sobre el terreny.
3
Va tornar a la vorera
esclafant
els vidres amb les botes.
4
Justament en Vespasià estava
esclafant
una rebel·lió jueva quan va pujar al tron.
5
El tiet Vernon va tornar a xisclar, com un ratolí que estiguessin
esclafant
.
6
Vam flotar per damunt dels camps i vam enfonsar-nos,
esclafant
el blat verd.
7
Les teves tropes, però, no s'aturen, i recuperaràs poble per poble
esclafant
els invasors.
8
Una nit em vaig despertar de cop com si algú m'estigués
esclafant
la caròtida.
9
Tinc tres o quatre xicots que s'hi diverteixen
esclafant
escarbats.
10
Era ben bé com allò del somni: el món exterior
esclafant
el saló de ball.
11
Són aquells que durant segles han acabat guanyant,
esclafant
l'adversari, però mai apagant la flama.
12
Doncs llavors és l'hora de marxar, va contestar ell,
esclafant
el cigarret amb el taló.
13
No poden amagar la lògica
esclafant
de les coses i de les relacions entre elles.
14
Però tenim el 10% de fills de puta que ens estan
esclafant
el cap".
15
Em passava les nits
esclafant
unes arnes terriblement grosses amb la sabatilla i ponderant el problema.
16
A mesura que passen els anys, la vida et va
esclafant
amb el seu pes o no.
Other examples for "esclafant"
Grammar, pronunciation and more
About this term
esclafant
esclafar
Verb
Frequent collocations
esclafar el cap
esclafar la punta
continuar esclafar
disfrutar esclafar
esclafar alguna cosa
More collocations
Translations for
esclafant
Portuguese
estrelar
esmagar
oprimir
English
squelch
boom
nail
steamroller
steamroll
smash
squish
slosh
splash
blast
slop
splosh
squeeze
crush
squash
jam
mash
oppress
suppress
Spanish
aplastar
triturar
moler
aplastar(se)
majar
magullar(se)
machacar
reprimir
oprimir
Esclafant
through the time
Esclafant
across language varieties
Catalonia
Common