TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
penalidade
English
forgo
Spanish
perder
Perdre.
perdre
renunciar
estar-se
passar-se
abstenir-se
English
forgo
Synonyms
Examples for "
perdre
"
perdre
renunciar
estar-se
passar-se
abstenir-se
Examples for "
perdre
"
1
La por de
perdre
l'altre és la de perdre's a un mateix.
2
Malgrat l'intent, l'Hug es va tornar a
perdre
en les seves reflexions.
3
Semblava que Cupido m'hagués condemnat eternament a
perdre
la batalla de l'amor.
4
M'agradaria d'escoltar aquest exordi, però fóra una forma de
perdre
el temps.
5
L'avió va començar a
perdre
alçada en acostar-se a Oahu, l'illa principal.
1
S'ho va mirar un moment, però va
renunciar
al propòsit de posar-s'ho.
2
L'objectiu d'aquest equip serà competir i agafar experiència sense
renunciar
a res.
3
L'ajuntament ha hagut de
renunciar
a la d'arquitecte tècnic i informador turístic.
4
Les coses no van bé, però
renunciar
a l'optimisme és empitjorar l'ambient.
5
Hi vaig
renunciar
per evitar més agressió al nostre moviment polític d'alliberament.
1
L'Hug no podia
estar-se
quiet, se sentia violent davant d'aquells ulls escrutadors.
2
Haurien de poder
estar-se
a casa fins al moment d'anar a escola.
3
Però ja l'havia tocat l'aleteig de l'èxit i no podia
estar-se
quiet.
4
Havia hagut
d'
estar-se
molts anys sense aquells meravellosos plaers de la vida.
5
La companyia encara podia
estar-se
uns quants dies a l'hotel de Christchurch.
1
Podia
passar-se
hores senceres mirant com enraonaven altres persones i provant d'imitar-les.
2
Va
passar-se
a l'exèrcit borbònic tan bon punt va començar el setge.
3
Van
passar-se
tres dies sense dir-se res. François tornà el dia següent.
4
Albert Rivera va
passar-se
tot el diumenge assajant el seu llenguatge corporal.
5
Va renyar-la: no podia
passar-se
la vida allà dins, acabaria per emmalaltir.
1
Al fi don Eudald no pogué
abstenir-se
de manifestar sa sorpresa, exclamant:
2
Són obedients en coses concretes: en les discutibles i complicades solen
abstenir-se
.
3
Els seus dirigents van demanar
abstenir-se
en la investidura de Pedro Sánchez.
4
Però, no ho van ser, ja que Ciutadans va acabar decidint
abstenir-se
.
5
El líder de Ciutadans manté el compromís
d'
abstenir-se
a la investidura
1
I també era
privar-se
de l'única oportunitat d'exercir un paper de moderador.
2
I es va prometre no tornar a
privar-se
de res mai més.
3
Superà les crisis, així mateix, perquè trobava plaer a
privar-se
d'excitacions.
4
Aina Cohen era beneita en
privar-se
de seguir el seu impuls.
5
Vingué que ell mateix hagué de
privar-se
de fixar en cap imatge la vista.
6
El brasiler no va poder
privar-se
d'entrar en una discussió ideològica amb el seu col·lega.
7
Dir que la dona a Pangea vol
privar-se
de tenir fills, és un reflex fal·lòcrata.
8
Per causa d'alguns abusos, molts anys enrera hagué de
privar-se
la pràctica dins de les cases.
9
Cruel sí, cretí també, però no pas tan suïcida com per
privar-se
de l'ordre i l'autoritat.
10
Espanya no podia ni pot
privar-se
dels llocs que avalen una memòria col·lectiva secular; el País Valencià, sí.
11
Però volia així mateix
privar-se
d'ella.
12
Com que els dos crims es castiguen igualment per què
privar-se
del segon, si pot encobrir el primer?
13
Quan era més petit, em deia que aquesta és una vida molt sacrificada, que cal
privar-se
de moltes coses.
14
I era per nodrir aquella falsedat que es condemnava a
privar-se
de la joia més penetrant que mai havia sentit.
15
Això de
privar-se
de les coses sense ni tan sols haver-les tastat era un sofriment que feia vessar les llàgrimes.
16
Cap diumenge a la tarda no va
privar-se
de sortir amb unes amigues, baldament ens haguessin bombardejat feia poca estona.
Portuguese
penalidade
perder
renunciar
prevaricação
abandonar
English
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
Spanish
perder
renunciar
prescindir