TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
arrebentar
English
split
Esquerdar-se.
esquerdar-se
esberlar-se
descosir-se
English
split
Portuguese
estilhaçar
English
shatter
Spanish
destrozar
Destrossar.
destrossar
estavellar
destrossar-se
English
shatter
Synonyms
Examples for "
esquerdar-se
"
esquerdar-se
esberlar-se
descosir-se
Examples for "
esquerdar-se
"
1
Em repenjava el cap quan una de les rajoles va acabar
d'
esquerdar-se
.
2
Lentament, el silenci a dins de la casa va començar a
esquerdar-se
.
3
La condemna unànime que havia sostingut els nostres processos començava a
esquerdar-se
.
4
Va començar a
esquerdar-se
ben bé pel mig, com en un terratrèmol.
5
La base material pel pacte de postguerra va començar a
esquerdar-se
.
1
D'un moment a l'altre podia
esberlar-se
la closca, tal com s'hi llançava.
2
La serralada sencera trontollava, i la cresta del congost començava a
esberlar-se
.
3
El cor em bategà com a punt
d'
esberlar-se
,
l'estupor em paralitzà, tenia por.
4
Va ensumar-les, posà la pota damunt una d'aquelles coses i aquesta va
esberlar-se
lentament.
5
Quan un hom duu unes sabates fortes, les coses semblen
esberlar-se
en el camí.
1
Calia tenir visió de futur i saber que DA tenia tanta gent, i tan diversa, que acabaria per
descosir-se
en alguns trams.
2
Abans de sortir de casa ha assajat un caramull de somriures i salutacions, però ara els llavis emperpalats es neguen a
descosir-se
.
3
El gol 600 de Leo, una joia Veient com el seu equip començava a
descosir-se
,
Ernesto Valverde va treure el fil i l'agulla.
Portuguese
explodir
English
explode
Esclatar.
esclatar
petar
explotar
detonar
English
explode
1
Em sentia la cigala com si la tingués a punt de
rebentar-se
.
2
És de bojos anar allà i
rebentar-se
treballant sense tenir-ne cap necessitat.
3
Es podia tancar en una cambra i
rebentar-se
de desfici, però se l'espolsaria.
4
Fou un xiulet desesperat: com si la caldera estingués a punt de
rebentar-se
.
5
L'Artur va fer força amb la mà i el guix inflat va
rebentar-se
.
6
Quina conya
rebentar-se
a treballar per gastar-s'ho en un fill malalt!
7
Però Jesús passava, i la bombolla, en lloc de
rebentar-se
,
creixia, creixia sempre, sens parar.
8
Grod el perseguia, refusant de rendir-se, tot i que el seu cor l'amenaçava de
rebentar-se
.
9
Si no vigila acabarà per
rebentar-se
un budell.
10
Potser corregué mitja hora, marejat del vaivé a què l'obligava el pot, defallit, a punt de
rebentar-se
per l'esforç.
11
Una ànsia dolorosa va créixer pel meu cos, augmentà fins a punt de
rebentar-se
i va restar ancorada per l'eternitat.
12
Deien que als empestats els sortien unes grans pústules purulentes al coll, les aixelles o l'engonal, que creixien fins a
rebentar-se
.
13
Mentrestant, sento l'espetec de la porta de casa en
rebentar-se
el pany, i, per uns instants, no se sent res més.
14
Mentre caminava a grans gambades per Narda, Roran se sentia tan tens, que tenia por de
rebentar-se
i esclatar en mil bocins.
15
Va decidir llogar-lo i
rebentar-se
la renda del lloguer en dones i en alegres escapades a Madrid un parell de cops a l'any.
16
Mentre els altres buscaven la manera d'empènyer els obesos a
rebentar-se
una mica més la panxa, ella es perdia en els seus pensaments.
Portuguese
arrebentar
explodir
estourar
estilhaçar
destroçar
britar
English
split
burst
break open
shatter
explode
Spanish
destrozar
estrellar