TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rostir
in Catalan
Portuguese
queimar
English
cook out
Spanish
quemar
Back to the meaning
Cremar.
cremar
cremar-se
rostir-se
abrasar
English
cook out
Portuguese
cozer
English
bake
Spanish
cocer
Back to the meaning
Coure.
coure
enfornar
English
bake
Synonyms
Examples for "
cremar
"
cremar
cremar-se
rostir-se
abrasar
Examples for "
cremar
"
1
I què me'n dieu, de vós, teniu por de
cremar
a l'infern?
2
L'altre se'l va
cremar
en caure dins un forn fet a terra.
3
T'anirà bé
cremar
l'energia, o amb exercici físic o ordenant casa teva.
4
Algú ha intentat
cremar
vius l'Ebba i en Mårten, no te n'oblidis.
5
I ella, només mirar-se'l, va notar com l'avantbraç li començava a
cremar
.
1
Va apostar per un suïcidi lent: estudiar fins a
cremar-se
les celles.
2
L'Uriah juga amb les flames ficant-hi les mans massa ràpid per
cremar-se
.
3
Aquella mateixa nit van
cremar-se
a la platja tres barques de pescadors.
4
En Bocanegra dormia enganxat a un dels focs, sense por de
cremar-se
.
5
Arrossegades pel fulgor de les flames, havien vingut a
cremar-se
sense remei.
1
Es tracta del perillós exercici de posicionar-se en vitrina tot evitant
rostir-se
prematurament.
2
Després de
rostir-se
,
té un fort sabor dolç de xirivia.
3
Aquesta és la fórmula T-5: com més misèria, més candidats a
rostir-se
a la graella.
4
Era encara més apropiada pel fet que el ros britànic tenia una carnació susceptible de
rostir-se
.
5
Damunt hi ajeien el sant, que simulava
rostir-se
.
1
Hem aconseguit tenir els peus calents a canvi
d'
abrasar
les vies respiratòries.
2
La Terra es va
abrasar
,
es va partir en falles profundes i es va eixugar.
3
El següent espetec em va
abrasar
el cul.
4
A la platja ella no és més que un musclet insignificant que el sol podria
abrasar
.
5
En aquell moment, la Ripley ja estava pujant per l'escala, sentint la calor
abrasar
les seves cames.
English
burn
Spanish
quemar
Back to the meaning
Picar.
picar
torrar
English
burn
Cuinar.
cuinar
fregir
sofregir
guisar
escalivar
brasejar
fer xup-xup
Usage of
rostir
in Catalan
1
La humanitat per dins fa por, és carn per
rostir
a l'infern.
2
L'havien lligat com un porc i l'havien deixat a punt per
rostir
.
3
Vaig escollir de llegir sobre la manera correcta de
rostir
un garrí.
4
A foc lent, ho deixeu
rostir
,
el temps necessari, aproximadament una hora.
5
Llavors vam
rostir
la carn en un foc encès amb fustes velles.
6
Els maoris van encendre foc i van
rostir
peixos acabats de pescar.
7
Van
rostir
l'ocell, doncs, en un espai obert i allunyat de la malesa.
8
La nit de Cap d'Any la mare va
rostir
un ànec.
9
Les dones acabaven de començar a cuinar i
rostir
el sopar.
10
Els va
rostir
clavats amb bastons i es van ben atipar.
11
I després vaig tornar aquí i em vaig acabar de
rostir
.
12
A casa, per a
rostir
ens estimem més el tall rodó de l'espatlla.
13
No et penses pas que m'hagin de
rostir
el darrera, oi?
14
Una calorada intensa de dos o tres dies podia
rostir
el blat o l'ordi.
15
S'aconsella que els grups de persones que vulguen
rostir
porten les seues pròpies graelles.
16
La tradició deia que els havia de
rostir
el rector.
Other examples for "rostir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rostir
Verb
Frequent collocations
rostir la carn
rostir el teixó
rostir les galtes
agradar rostir
cuidar rostir
More collocations
Translations for
rostir
Portuguese
queimar
fazer churrasco
atear fogo
grelhar
assar
torrar
cozer
fornear
English
cook out
burn
barbecue
barbeque
roast
bake
glow
Spanish
quemar
cocer
Rostir
through the time
Rostir
across language varieties
Catalonia
Common