TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tros
in Catalan
Portuguese
porção
English
piece
Spanish
parte
Back to the meaning
Part.
part
mica
poc
tall
xic
gra
gota
fragment
pessic
engruna
English
piece
Portuguese
fragmento
English
chip
Spanish
pizca
Back to the meaning
Miqueta.
miqueta
bocí
trosset
àtom
English
chip
Synonyms
Examples for "
part
"
part
mica
poc
tall
xic
Examples for "
part
"
1
També li causa recels l'aprovació dels plans d'estudi per
part
del Govern.
2
A les comissions de les quals formo
part
tampoc s'ha premut l'accelerador.
3
Aquest nou edifici forma
part
de l'estratègia d'anar acostant Pal a Arinsal.
4
La
part
positiva és que s'ha inclòs l'educador social dins de l'escola.
5
Se suposa que s'han d'agafar les mans durant aquesta
part
de l'experiment?
1
Quan les preguntes s'esdevenien una
mica
personals, li havia d'arrencar cada resposta.
2
Al cap d'una
mica
va tornar l'O'Hearne amb una mà a l'esquena.
3
Però encara tinc una
mica
de por quan arriba l'hora de l'esbarjo.
4
Una
mica
d'humor, però, l'hauria pogut salvar d'un sofriment tan terriblement comprensiu.
5
Però abans m'ha fet l'efecte que t'estaves fent una
mica
la difícil.
1
T'havies fet el propòsit de començar a
poc
a
poc
,
¿te'n recordes?
2
Les coses es mouen a
poc
a
poc
a Sant Vicenç d'Enclar.
3
Venim d'on venim i cal posar les bases a
poc
a poc.
4
Tothom està d'acord que es tracta d'una decisió que és
poc
oportuna.
5
Aquest és un acord que s'ha pres fa
poc
més d'un mes.
1
Podria citar, a
tall
d'exemple, el cas de la neboda d'un capellà.
2
A
tall
d'exemple, només necessitem observar el cas del funcionariat aquests dies.
3
A
tall
de resposta, sonà un poc burleta la veu de Pàvel:
4
L'estiu suposa un
tall
en l'activitat política i, consegüentment, en l'activitat militar.
5
Sota el
tall
de la bota de cuir d'en Gorm brillava l'acer.
1
Pujà a la superfície sota una ona i s'empassà un
xic
d'aigua.
2
D'escriure se n'ha d'aprendre a poc a poc, un
xic
cada dia.
3
El ciclista andorrà creu que s'hauria d'arreglar un
xic
l'entrada a Aixovall.
4
Bess em mirà d'una manera un
xic
estranya i em prengué l'abric.
5
Un
xic
de consideració respecte a les seves necessitats l'omplirà de gratitud.
1
El segó se li tornarà monedes d'argent, i el
gra
,
monedes d'or.
2
M'adoní que n'havia fet un
gra
massa, l'home no es mereixia tant.
3
És com allò del
gra
d'arròs en un tauler d'escacs, ja m'entens.
4
Desgranar-se: En aquest cas, separar-se accidentalment el
gra
d'arròs de la palla.
5
Som aquest
gra
d'arena per a fer del món un lloc millor.
1
Desclava l'espina i l'espina surt a pressió, emergeix d'una
gota
de sang.
2
Però, en canvi, tu no acceptes ni una
gota
d'ajut d'una dona.
3
El meu sexe l'hi va fer treure tot, fins a l'última
gota
.
4
Hauria d'haver-ho sospitat: ningú podia arrabassar-li una
gota
d'heroisme a aquell home!
5
L'escriptor tasta el licor d'eternitat: una
gota
de temps en estat pur.
1
L'orifici de sortida semblava net i no havia vist cap
fragment
d'os.
2
Aquell murri d'en McMellan no m'ha volgut passar ni un petit
fragment
.
3
L'obès desallotjà un diminut
fragment
de carn amb la punta de l'escuradents.
4
L'onzè missatge és sens dubte només un
fragment
d'una comunicació més llarga.
5
No ha vist el
fragment
,
algú l'hi ha explicat, l'hi ha descrit.
1
El trobes al vestíbul de l'hotel, i està endrapant pa de
pessic
.
2
Però t'asseguro que no ha estat un
pessic
,
sinó una carícia dolça.
3
Però, és necessari, destinar aquest
pessic
de diners públics a la temporada?
4
Ella se'n va guardar un
pessic
,
més que res com a record.
5
Tot seguit es va repartir pa de
pessic
amb xocolata i llimonada.
1
L'altre entregirà una
engruna
el cap per a dir a mitja veu:
2
L'Angelet, però, mantenia una
engruna
d'esperança alimentada per la Trinitat de Tarrufa.
3
Però en la seva ànima no hi havia ni una
engruna
d'enveja.
4
I al cap dels segles no ha perdut ni una
engruna
d'efecte.
5
En Mauro aplega de no sap on una
engruna
d'orgull per contestar.
1
I si ets capaç d'aturar una
partícula
,
vol dir que l'has detectat.
2
Havia d'entretancar els ulls per evitar que no hi entrés cap
partícula
.
3
Doncs el Bosó és, a més d'una
partícula
subatòmica, un camp ondulatori.
4
S'espolsa una
partícula
de pols imaginària de la màniga de la camisa.
5
Ara bé, ¿com es transmutava una
partícula
hereditària en un pigment ocular?
Portuguese
quinhão
English
parcel
Spanish
parte
Back to the meaning
Porció.
porció
English
parcel
Portuguese
porção
English
bite
Back to the meaning
Mos.
mos
English
bite
Other meanings for "tros"
Usage of
tros
in Catalan
1
Era tot un
tros
d'home: corpulent, forçut i més pelut que l'ós.
2
Ni de bon
tros
l'haurien catalogat d'autista en el sentit de l'August.
3
És la destrucció d'un
tros
de silenci que se separa de l'espai?
4
O sigui que no t'atreveixis a parlar malament d'ell,
tros
d'ase arrogant!
5
El
tros
de pa encara era on l'home sense mentó l'havia llençat.
6
L'esmorzar constava d'un
tros
de pa sec, un cafè aigualit i melmelada.
7
I tot gràcies a aquest embolic i a aquest
tros
d'home d'Escolà.
8
L'arquitectura catalana fa temps que crea equipaments: desenvolupa un
tros
de ciutat.
9
Ell agonitzava panteixant al llit i jo m'ho mirava d'un
tros
lluny.
10
De Chambéry a Ginebra fou l'últim
tros
que emprenguérem d'aquest primer desplaçament.
11
L'animal, d'un
tros
lluny, contemplava com els desconeguts lligaven els seus amos.
12
No és la mena d'article que l'editor vol, ni de bon
tros
.
13
Un
tros
d'escorça, de fusta humida i groga, va caure a l'herba.
14
L'Edgar va escapçar el sandvitx i va donar-ne un
tros
a l'Almondine.
15
L'Emmett va xutar el
tros
de roca a l'altra banda de riu.
16
Però al cap de poca estona pujà un
tros
d'escala, i cridà:
Other examples for "tros"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tros
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
bon tros
tros de paper
tros de pa
tros de carn
tros de fusta
More collocations
Translations for
tros
Portuguese
porção
pedaço
parte
tomo
secção
fragmento
apara
peça
pouco
quinhão
parcela
bocado
mordida
gota
bocada
torrão
grupo
bola
English
piece
part
bit
chip
scrap
spot
fleck
flake
morsel
parcel
slice
portion
share
bite
clod
ball
glob
chunk
clump
lump
small indefinite quantity
small indefinite amount
Spanish
parte
pedazo
porción
trozo
pizca
átomo
bultito
terrón
bola
bulto
Tros
through the time
Tros
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Less common